Seguro de viaje
Documento de Información sobre el Producto de Seguro
Empresa: AIG Europe S.A. (Sucursal en Irlanda)
Producto: Seguro de cancelación
AIG Europe S.A. (Sucursal en Irlanda) se encuentra autorizada por la Commissariat aux Assurances (CaA). Esto se puede comprobar visitando el Registro de la CaA (www.caa.lu). Se encuentra inscrita en Luxemburgo bajo el número B218806 [Domicilio social: 10 b, rue des Mérovingiens L-8070 Bertrange]

AIG_r_rgb

Puede encontrar la información completa sobre el producto en su certificado de seguro y en la documentación de su póliza. Esta documentación le indicará el nivel de cobertura contratada y los límites de indemnización.
¿En qué consiste este tipo de seguro?
Esto es una póliza de seguro de viaje con cobertura mundial para un único viaje de hasta 90 días de duración.

umbrella icon

¿Qué se asegura?

Cancelación del viaje y aplazamiento

Gastos del viaje y de alojamiento si tiene que cancelar o posponer su viaje por los motivos especificados en la póliza, incluyendo muerte, enfermedad o lesión graves, suya o de un familiar cercano. 
Límite de indemnización: 6.500,00 EUR

Los Eventos Cubiertos incluyen:

Incidentes de viaje severos, muerte, lesión o enfermedad grave suya o de un familiar, compañero de viaje o amigo con quien tuviera previsto viajar durante más del 80 % de su viaje, despido, la obligación de formar parte de un jurado o embarazo para el caso de que en el momento del viaje la gestación supere las 26 semanas.
 

cross icon

¿Qué no está asegurado?

Productos y servicios no contratados a través de Expedia.
Cualquier reclamación relacionada con un conjunto de circunstancias que usted conocía cuando contrató este seguro o reservó el viaje, incluida la existencia de una epidemia o pandemia, excepto como se indica específicamente en la sección B1 y la sección B2.
Cualquier reclamación derivada de una cuarentena o de las restricciones de viaje debidas a órdenes, advertencias, reglamentos, directivas o cierres de fronteras gubernamentales en relación con una epidemia o pandemia.
Viaje a un país o una zona específicos si existe una advertencia sobre el viaje antes de salir, excepto lo indicado específicamente en la sección A y la sección D.
Cualquier reclamación que surja de su participación en deportes extremos y actividades deportivas, incluidos los deportes de invierno, expediciones, montañismo o trekking (como se describe en la póliza).
Cancelación del viaje o aplazamiento como consecuencia de condiciones médicas preexistentes (tal y como se definen en la póliza).
Que usted no viaje por voluntad propia.
La imposibilidad de viajar por no disponer de pasaporte o de visado de entrada.
  

exclamation icon

¿Existen restricciones en lo que respecta a la cobertura?

  • Si necesita asistencia debe contactar inmediatamente con la Compañía de asistencia conforme a los datos de contacto indicados en la póliza.
  • Deberá facilitar justificante de cualquier otro gasto y retraso que haya sufrido.
  • Las personas mayores de 65 años no están cubiertas.
     

global icon

¿Dónde estoy cubierto?

La cobertura es mundial.
No hay cobertura para viajes en, hacia o a través de Cuba, Irán, Siria, Corea del Norte o la región de Crimea.  
La cobertura es limitada si ha viajado a un país o una zona específicos a los que, después de haber reservado el viaje, algún organismo oficial gubernamental o alguna autoridad sanitaria haya desaconsejado el viaje.
  

hand icon

¿Cuáles son mis obligaciones?

  • En el momento de solicitar su póliza, debe usted tener la debida diligencia en facilitar la información de forma veraz y precisa.
  • Usted debe comunicarnos cualquier circunstancia que pueda afectar a nuestra decisión de asegurarle (por ejemplo, cuando le preguntamos por sus condiciones médicas según se describen en la póliza o si tiene previsto participar en una actividad peligrosa durante su viaje que no esté incluida en la póliza).
  • Usted debe adoptar todas las medidas razonables para evitar o reducir cualquier daño.
  • Si Usted efectúa una reclamación, debe facilitar los documentos y otros justificantes que necesitemos para gestionar su reclamación, así como seguir el procedimiento establecido en la póliza para el caso de siniestro.
  • Usted debe devolver cualquier cantidad que no tenga derecho a recibir.
  

euros icon

¿Cuándo y cómo tengo que efectuar los pagos?

Las primas se deben pagar en su totalidad en el momento de contratar el seguro al mismo tiempo que su reserva con Expedia. El pago se puede hacer mediante tarjeta de crédito o débito.

  

time icon

¿Cuándo comienza y finaliza la cobertura?

Reservas sólo de hoteles:

La cobertura en caso de cancelación y aplazamiento del viaje comienza cuando Usted contrata su viaje o paga la prima del seguro, lo que tenga lugar más tarde. La cobertura en caso de cancelación y aplazamiento del viaje finaliza cuando Usted realice su check-in en su alojamiento contratado a través de Expedia o en la fecha en que comience su alojamiento contratado a través de Expedia según figura en su certificado de seguro, lo que ocurra antes.


Reservas solo de vuelos o reservas de paquetes vuelo/hotel:

La cobertura para cancelación de viaje y aplazamiento comienza cuando Usted contrata su viaje o paga la prima del seguro, lo que tenga lugar más tarde. La cobertura para cancelación de viaje y aplazamiento finaliza cuando su vuelo salga o en la fecha de efecto del seguro que figura en su certificado de seguro, lo que ocurra antes.

  

cancel icon

¿Cómo puedo rescindir el contrato?

El tomador puede cancelar llamando al +34 911 143689, o escribiendo a ES.expcustsvc@aig.com o a  AIG Europe SA- Sucursal en España, Referencia: Siniestros Expedia, Paseo de la Castellana 216 - 28046 Madrid, España. El tomador puede cancelar también la póliza contactando con Expedia.



AIG Europe S.A. (Sucursal en Irlanda), 

30 North Wall Quay, International Financial Services Centre, Dublín, 1, Irlanda.

AIG_r_rgb



DECLARACIÓN SOBRE EXIGENCIAS Y NECESIDADES

 

La cobertura es sólo para los residentes de España.

Las condiciones médicas preexistentes (como se definen en la póliza) no están cubiertas.

 

Nota: Los términos que aparecen en negrita en esta Declaración de Demanda y Necesidad tienen un significado definido que se les da en la sección de Definiciones Generales del documento de la póliza.

 

 

Seguro de cancelación

 

Esta póliza cumple con las exigencias y necesidades del cliente que desee adquirir un seguro que ampare la cancelación o aplazamiento de su Viaje reservado a través de Expedia, o Accidente o Enfermedad que le impida viajar.

 

El seguro no lo cubre todo. Por favor lea atentamente la póliza y asegúrese de que es adecuada para Usted y satisface Sus necesidades de aseguramiento. Puede que Usted tenga otro seguro que cubra alguno de los beneficios de esta póliza. Ni AIG ni Expedia pueden asesorarle sobre si la póliza de viaje es adecuada para Usted.

 

 

 

 




DOCUMENTACIÓN DE LA PÓLIZA DE SEGURO DE VIAJE

 

Para acceder una parte determinada de su póliza, por favor, haga click en la sección que corresponda de la Tabla de Contenidos.  



SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN

 



Acerca de Este producto

 

Por favor, recuerde que aquellos términos destacados en negrita en la presente póliza tendrán el significado previsto en la Sección Definiciones Generales  del presente documento. Esta póliza únicamente será válida cuando se emita junto con un Certificado de Seguro y se haya pagado la prima de seguro estipulada. Los términos que en esta póliza aparecen en negrita se refieren a exclusiones, limitaciones o restricciones de cobertura.

 

Es importante señalar que la póliza de seguro que se le ofrece a Usted es específica para Su País de Residencia y que, por consiguiente, es fundamental que Usted compruebe correctamente el País de residencia en el momento de su adquisición.

 

Usted queda cubierto únicamente:

(i)durante el periodo del Viaje que Usted ha reservado a través de la página web de Expedia y para el cual Usted ha decidido adquirir esta póliza, por ejemplo, para reservas sólo de Hotel, Usted sólo estará cubierto mientras se aloje en Su Hotel, y para reservas de Alquiler de Vehículos solo, Usted estará cubierto exclusivamente desde el momento en que Usted recoja Su Vehículo de Alquiler y hasta el momento en que Usted entregue Su Vehículo de Alquiler , no por la totalidad del Su Viaje y
(ii)para a aquellos productos o servicios contratados a través de la página web de Expedia y para los cuales Usted ha decidido adquirir esta póliza. 

 

Esta póliza cubre a nivel mundial, con sujeción a la exclusión territorial que se indica a continuación. Esto significa que se otorga cobertura para Sus Viajes:

(a)dentro de Su País de Residencia (Viaje Doméstico); y
(b)en cualquier parte del mundo fuera de Su País de Residencia o País de Salida según sea el caso, dependiendo del país desde el que Usted salga conforme a su Itinerario de Viaje (Viaje al Extranjero).

 

Nota importante para las pólizas compradas junto con un Alquiler de Vehículos:
Para que esta póliza proporcione cobertura bajo las secciones J, M, N y O, Usted debe aceptar el seguro de la empresa de Alquiler de Coches (a menudo denominado "Plan básico de daños por accidente" o "Seguro de exención de daños por accidente, protección contra robo y responsabilidad suplementaria") ofrecido en el mostrador de la empresa de Alquiler de Vehículos o tener otro seguro primario aplicable que proporcione cobertura para el Vehículo de Alquiler.

 

Las prestaciones disponibles bajo la Sección J - Renuncia a la Franquicia de Alquiler de Vehículos - Daños al Vehículo de Alquiler o bajo la Sección O - Protección contra el robo de Vehículos de Alquiler - Reembolso de Franquicia en ningún caso sustituyen Su póliza de seguro de automóvil, ni es una póliza de daños primaria que cubre el Vehículo de Alquiler asegurado. Estas secciones sólo cubren el importe de Franquicia de la que Usted es responsable según los términos de Su Contrato de Alquiler de Vehículos hasta la cantidad que figura en la Tabla de Beneficios, y no el valor total del Vehículo de Alquiler asegurado.

 

 

La siguiente cobertura se otorga para cada Persona Asegurada. Por favor, recuerde que, sin embargo, las prestaciones otorgadas bajo la Sección J – Renuncia a la Franquicia de Alquiler de Vehículos, Sección M - Reemplazo de la Llave del Vehículo de Alquiler, Sección N - Pérdida de Uso del Vehículo de Alquiler y Sección O - Protección contra Robo del Vehículo de Alquiler - El Reembolso por Franquicia (si estos beneficios están cubiertos en Su póliza) sólo cubren el Vehículo de Alquiler nombrado en Su Contrato de Alquiler de Vehículos. Es importante que Usted consulte cada sección de cobertura a fin de informarse sobre Sus derechos si Usted necesita formular una Reclamación.



TABLA DE BENEFICIOS

 

Seguro de cancelación



Sección

Cobertura

Límite de la suma asegurada

A

Cancelación y Aplazamiento del Viaje 

 6.500,00 EUR

L

Assistencia para Emergencias y Antes del Viaje

 Incluida



Aviso importante:

  1. Las Secciones pueden no aparecen en orden alfabético dependiendo de la póliza contratada.
  2. Tanto la edad mínima como la máxima se determinan en función de la edad en la Fecha de Efecto del Seguro.
  3. Nota importante aplicable a las secciones B1 - Gastos Médicos de Emergencia y B2 - Evacuación y Repatriación Médica de Emergencia (si estas prestaciones están incluidas en la Tabla de Beneficios anterior): Las prestaciones pagaderas por los gastos médicos, de evacuación de emergencia y de repatriación necesarios y razonables en los que incurra como consecuencia de su sufrimiento durante su viaje al extranjero a causa de una enfermedad transmisible, cuyo brote sea declarado epidémico o pandémico por la Organización Mundial de la Salud o por cualquier organismo gubernamental oficial o autoridad sanitaria, están limitadas a una suma máxima de 175.000 euros solamente en total para las secciones B1 y B2.
  4. Usted puede presentar una Reclamación ya sea bajo la Sección J - Renuncia a la Franquicia de Alquiler de Vehículos - Daños al Vehículo de Alquiler o bajo la Sección O - Protección contra Robo de Vehículos de Alquiler - Reembolso de Franquicia, no ambos.
  5. Si más de un (1) subapartado de la Sección J (subapartados J1 a J7) es aplicable a una única Reclamación, la cantidad total a pagar no excederá la suma asegurada como se indica en la Tabla de Beneficios bajo la Sección J - Renuncia a la Franquicia de Alquiler de Vehículos - Daños al Vehículo de Alquiler.


Cobertura durante el Periodo de Seguro

 

Cada prestación tiene un periodo de cobertura específico durante Su Periodo de Seguro del modo siguiente:

 

Cobertura durante Su Periodo de Seguro para pólizas compradas solo para Vuelo:

    1.      La cobertura de Cancelación y Aplazamiento del Viaje (cuando sea aplicable) comenzará en la fecha más tardía de entre las siguientes:

  • Aquella en que Usted reservó Su Viaje; o
  • Aquella en que Usted pagó la prima de seguro

       

Y finalizará en la fecha más temprana de entre las siguientes:

  • La de salida de su Vuelo tanto si es Viaje al Extranjero como si es un Viaje doméstico; o
  • En la Fecha de Efecto del Seguro que figura en Su Certificado de Seguro.

 

    2.     La cobertura para todas las demás prestaciones comenzará en la fecha más temprana de entre las siguientes:

  • En la Fecha de Efecto del Seguro que figura en Su Certificado de Seguro; o
  • Cuando Usted salga de Su Vivienda o lugar de alojamiento habitual en Su País de Origen para tomar el Vuelo correspondiente a Su Viaje al Extranjero o a Su Viaje Doméstico (aunque no antes de 24 horas de la hora programada de salida de Su Vuelo)..

 

Y finalizará en la fecha más temprana de entre las siguientes:

  • Cuando regrese a Su Vivienda o a Su lugar de alojamiento habitual en Su País de origen después de la llegada de Su Vuelo al Destino Final (pero no después de las 24 horas siguientes a la hora de llegada programada de Su Vuelo); o
  • En la Fecha de Vencimiento del Seguro que figura en Su Certificado de Seguro.

 

Cobertura durante el Periodo de Seguro para pólizas compradas solo con la Estancia en hotel (seguro de “Alojamiento en hotel”):

    1.      La cobertura de Cancelación y Aplazamiento del Viaje (cuando sea aplicable) comenzará en la fecha más tardía de entre las siguientes:

  • En el momento en que reserve Su Viaje; o
  • Cuando pague la prima de seguro.

 

Y finalizará en la fecha más temprana de entre las siguientes:

  • Cuando llegue a Su Hotel y realice el check-in; o
  • En la Fecha de Efecto del Seguro que figura en su Certificado de Seguro.

 

    2.     La cobertura para todas las demás prestaciones comenzará en la fecha más temprana de entre las siguientes:

  • En la Fecha de Efecto del Seguro que figura en Su Certificado de Seguro; o
  • Cuando salga de Su Vivienda o de Su lugar de alojamiento habitual en Su País de origen para Su Viaje al Extranjero o para Su Viaje Doméstico, siempre que Usted se encuentre en tránsito directo hacía Su Hotel para Su Alojamiento en el Hotel reservado (pero no antes de las 24 horas anteriores al momento de Su check-in programado para Su Alojamiento en el Hotel).

 

Y finalizará en la fecha más temprana de entre las siguientes:

  • Cuando vuelva a Su Vivienda o a Su lugar de alojamiento habitual en Su País de Origen (pero no más tarde de las 24 horas siguientes al momento de Su check-out programado en Su Hotel de Alojamiento); o
  • En la Fecha de vencimiento de la Póliza que figura en su Certificado de Seguro (excepto para retraso en el equipaje si Su Viaje interior a Su Vivienda o a Su lugar de alojamiento habitual en Su País de Origen no está cubierto).

 

Cobertura durante Su Periodo de Seguro para pólizas compradas con un Alquiler de Vehículo:

    1.    La cobertura comenzará en la fecha más tardía de entre las siguientes:

  • Aquella en que Usted recogió Su Vehículo de Alquiler; o
  • En la Fecha de Efecto del Seguro que figura en su Certificado de Seguro.

 

Y finalizará en la fecha más temprana de entre las siguientes

  • Cuando Usted devuelva Su Vehículo de Alquiler; o
  • En la Fecha de Vencimiento del Seguro que figura en su Certificado de Seguro.
 

Cobertura durante Su Periodo de Seguro para pólizas compradas con Itinerarios de Viaje con múltiples tipos de Viaje:

En el caso de que un Viaje incluya un Vuelo con Estancia en Hotel y/o Coche de Alquiler, la cobertura durante el Periodo de Seguro será la misma que aquella prevista para pólizas compradas con un Vuelo, exceptuando las prestaciones de la Sección J – Renuncia a la Franquicia de Alquiler de Vehículos, Sección M - Reemplazo de la Llave del Vehículo de Alquiler, Sección N - Pérdida de Uso del Vehículo de Alquiler y Sección O - Protección contra Robo del Vehículo de Alquiler - El Reembolso por Franquicia (si estos beneficios están cubiertos en Su póliza) es la misma que las pólizas adquiridas únicamente con Alquiler de Vehículo (tal y como se especifica arriba).

 

Extensiones del viaje en caso de que Usted no pudiera completar Su Viaje tal y como estaba previsto debido a un incidente cubierto:

Si, debido a circunstancias imprevistas ajenas a Usted que surjan o deriven de un incidente cubierto según se establece en Secciones A a L (por ejemplo, Enfermedad o Lesiones Graves o retrasos inevitables que afectaran Su Vuelo de regreso o Transporte Cubierto), no pudiera completar el Viaje durante el Periodo de Seguro que figura en su Certificado de Seguro, extenderemos Su cobertura, sin coste alguno para Usted, hasta un máximo de siete (7) días. Esto resultará igualmente aplicable a una (1) persona que viaje con Usted a quien Nosotros hubiéramos autorizado a permanecer con Usted en el caso de que dicha extensión respondiera a razones médicas. Cualquier petición de ampliación de dicho periodo adicional de siete (7) días deberá quedar expresamente autorizada por la Nosotros, pudiendo cobrar la prima que resulte aplicable.

 

Es condición de esta extensión de cobertura que Usted haga todo lo posible para regresar a Su Hogar en la primera ocasión disponible.



Derecho a presentar una Reclamación

 

Creemos que Usted se merece un trato amable y un servicio atento y ágil. Si en alguna ocasión Nuestros servicios no responden a sus expectativas, rogamos se ponga en contacto con Nosotros donde se indica a continuación, facilitando el número de póliza/Siniestro junto con el nombre del Tomador/Persona Asegurada a fin de agilizar Nuestra respuesta.

 

Atención al Cliente

Dirección: AIG Europe SA- Sucursal en España, Referencia: Siniestros Expedia, Paseo de la Castellana 216 - 28046 Madrid, España  

Número de teléfono: +34 911 143689

Correo electrónico: ES.expcustsvc@aig.com

 

Las líneas están abiertas de lunes a viernes de 9.00am a 5pm, excluyendo los días festivos. Las llamadas podrán ser grabadas por motivos de calidad, formación y control.

 

Acusaremos recibo de la queja dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a su recepción, le mantendremos informado de su desarrollo y haremos todo lo posible para resolver cualquier cuestión a Su entera satisfacción en el plazo de dos (2) meses. Si no lo hiciéramos así, Usted podrá remitir la queja al Defensor del Cliente quien se encargará de revisar Su caso. Nosotros le facilitaremos toda la información necesaria sobre cómo hacerlo cuando le enviemos Nuestra respuesta definitiva sobre las cuestiones planteadas.

 

Recuerde que el Defensor del Cliente podrá no atender Su queja si antes no Nos ha dado la posibilidad de solucionar el problema. La dirección del Defensor del Cliente es:

 

Servicio de Reclamaciones de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones

Calle Miguel Angel 21, 28010 Madrid

Phone: 952 24 99 82,

http://www.dgsfp.mineco.es/reclamaciones/index.asp

 

Este procedimiento de resolución de quejas no afecta a Su derecho a emprender acciones legales.

 

Dado que AIG Europe S.A. es una compañía aseguradora con sede en Luxemburgo, además del procedimiento de presentación de quejas mencionado anteriormente, Usted tiene derecho a acceder a los organismos mediadores de Luxemburgo y someter a su consideración cualesquiera quejas relacionadas con la presente Póliza. Encontrará los datos de contacto de los organismos mediadores de Luxemburgo en la página web de AIG Europe S.A.: http://www.aig.lu/

 

¿Estamos cubiertos por el Consorcio de Compensación de Seguros (CCS)?

Usted puede tener derecho a compensación por el CCS si los daños que ha sufrido cubiertos por esta póliza han sido causados por terrorismo o acontecimientos extraordinarios en la forma indicada en la sección relativa al Consorcio al final de esta póliza.



SECCIÓN 2: ACERCA DE ESTA PÓLIZA

 



Duración máxima del viaje

 

Usted debe tener más de 18 años para adquirir esta póliza.

 

La edad mínima para quedar cubierto bajo esta póliza es:

 

i.Para pólizas adquiridas únicamente con Vuelo, solo Estancia en Hotel, o itinerarios de Viaje con múltiples tipos de Viaje - catorce (14) días desde la fecha de nacimiento.
ii.Para pólizas compradas únicamente con un Alquiler de Vehículo - dieciocho (18) años.

 

La edad máxima de cobertura en virtud de esta póliza es de:

i.Para pólizas adquiridas únicamente con Vuelo, solo Estancia en Hotel, o itinerarios de viaje con múltiples tipos de Viaje:
a.esenta y cinco (65) años inclusive en el caso de que la Sección B1 – Gastos Médicos de Emergencia quedara incluida en la póliza, o
b.setenta y cinco (75) años inclusive si la Sección B1 – Gastos Médicos de Emergencia no quedara incluida en la póliza.
ii.Para pólizas compradas únicamente con un Alquiler de Vehículo – no hay límite máximo de edad.

 

La edad se establece en base a la edad que se tenga en la Fecha de Efecto de la Póliza como se muestra en su Certificado de Seguro.

 

Advertencia: El importe de algunas prestaciones podrá verse reducido en función de la edad. Rogamos consulte la información al respecto en el Tabla de Beneficios.



Límites de edad

 

Usted debe tener más de 18 años para adquirir esta póliza.

 

La edad mínima para quedar cubierto bajo esta póliza es:

 

i.Para pólizas adquiridas únicamente con Vuelo, solo Estancia en Hotel, o itinerarios de Viaje con múltiples tipos de Viaje - catorce (14) días desde la fecha de nacimiento.
ii.Para pólizas compradas únicamente con un Alquiler de Vehículo - dieciocho (18) años.

 

La edad máxima de cobertura en virtud de esta póliza es de:

iii.Para pólizas adquiridas únicamente con Vuelo, solo Estancia en Hotel, o itinerarios de viaje con múltiples tipos de Viaje:
a.sesenta y cinco (65) años inclusive en el caso de que la Sección B1 – Gastos Médicos de Emergencia quedara incluida en la póliza, o

 

b.setenta y cinco (75) años inclusive si la Sección B1 – Gastos Médicos de Emergencia no quedara incluida en la póliza.
iv.Para pólizas compradas únicamente con un Alquiler de Vehículo – no hay límite máximo de edad.

 

La edad se establece en base a la edad que se tenga en la Fecha de Efecto de la Póliza como se muestra en su Certificado de Seguro.

 

Advertencia: El importe de algunas prestaciones podrá verse reducido en función de la edad. Rogamos consulte la información al respecto en el Cuadro de Prestaciones.



Cancelación y reembolsos

 

Su derecho a cancelar la póliza en los quince (15) días siguientes a Su contratación:

 

Para pólizas compradas con un Vuelo solamente, una Estancia de Hotel solamente o itinerarios de Viaje con múltiples tipos de Viaje:

Si Usted desea cancelar Su póliza, Usted puede hacerlo dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha en que Usted compró Su póliza o a la fecha en que Usted recibió Sus documentos de la póliza, lo que ocurra más tarde. Sin embargo, tenga en cuenta que el derecho de cancelación no se aplicará y Su prima no será reembolsada si:

a. Usted ha comenzado su Viaje.

b. Usted ha presentado una Reclamación antes de pedir la cancelación de la póliza, o

c. Usted solicitó la cancelación de la póliza después de la Fecha de Inicio de Su Póliza y/o después del período de cancelación de quince (15) días.  

 


Si Usted tiene derecho a un reembolso, Su prima será devuelta en su totalidad, dentro de los quince (15) días hábiles a partir de la fecha en que Su solicitud de cancelación sea recogida y confirmada por Expedia.

 

Puede cancelar por cualquiera de los métodos siguientes:

  1. En línea - acceda a la página web de Expedia con su número de itinerario, y haga clic en el enlace de cancelación de la póliza. Su solicitud de cancelación será registrada y confirmada al instante. 
  2. Por teléfono/correo electrónico - Por favor, póngase en contacto con Nosotros utilizando la información de contacto proporcionada a continuación. Su solicitud de cancelación será registrada y confirmada durante el horario de oficina, excluyendo los días festivos.

 

Sólo para pólizas compradas con un Alquiler de Vehículo:

Si Usted desea cancelar Su póliza y obtener un reembolso, Usted puede cancelar si:

(a) Usted aún no ha recogido su Vehículo de Alquiler; y

(b) Usted no ha presentado una Reclamación antes de pedir la cancelación de la póliza.

 

Si Usted tiene derecho a un reembolso, Su prima será devuelta en su totalidad, dentro de los quince (15) días hábiles a partir de la fecha en que su solicitud de cancelación sea registrada y confirmada por Expedia.o por Nosotros.

 

Puede cancelar por cualquiera de los métodos siguientes:

  1. En línea - acceda a la página web de Expedia con su número de itinerario, y haga clic en el enlace de cancelación de la póliza. Su solicitud de cancelación será registrada y confirmada al instante. 
  2. Por teléfono/correo electrónico - Por favor, póngase en contacto con Nosotros utilizando la información de contacto proporcionada a continuación. Su solicitud de cancelación será registrada y confirmada durante el horario de oficina, excluyendo los días festivos.

 

Número de teléfono AIG: +34 911 143689

Correo electrónico AIG: ES.expcustsvc@aig.com

 

Usted debe tener Su número de póliza a mano, o proporcionárnoslo en el email, para ayudarnos a procesar Su solicitud de cancelación.

 

Nuestro derecho a cancelar la póliza

Nosotros podremos cancelar esta póliza mediante notificación con un preaviso mínimo de treinta (30) días remitida por escrito a la atención del tomador de la póliza, a la última dirección que Usted nos hubiera facilitado en el caso de tener razones fundadas para hacerlo, como, por ejemplo, en caso de fraude, por ocultación deliberada de información, declaración errónea o falsedad de la información facilitada, así como en caso de cesión o transferencia de la póliza sin Nuestro consentimiento por escrito o por impago de la prima.

 

Se le reembolsará a Usted la parte proporcional de la prima pagada calculada desde la fecha en que Nosotros cancelemos la póliza. No obstante, en caso de fraude, ocultación deliberada de información, declaración errónea o falsedad de la información facilitada no procederá realizar reembolso alguno de la prima.

 

El tomador de la póliza tiene la responsabilidad de informar con prontitud a los demás asegurados de que la póliza ha sido cancelada.  Ninguna otra persona que no sea el tomador de la póliza y Nosotros tiene el derecho de cancelar esta póliza.



SECCIÓN 3: INFORMACIÓN IMPORTANTE

 



Información general

 

Su seguro de viaje

La presente póliza, junto con Su Certificado de Seguro y cualesquiera suplementos, forman la base de Su contrato de seguro. En su conjunto, tales documentos explican y detallan lo que está y lo que no está cubierto.

 

Rogamos lea el condicionado de la póliza a fin de asegurarse de que la cobertura responde a Sus necesidades y compruebe los datos recogidos en su Certificado de Seguro y en cualesquiera suplementos aplicables a fin de confirmar que la información recogida es correcta.

 

Tenga en cuenta que la presente póliza se ofrece específicamente para Su País De Residencia y no para al lugar en el que Usted se encuentre en el momento de comprar la póliza. Es extremadamente importante que seleccione o indique a Expedia Su País De Residencia correcto para que podamos ofrecerle la póliza adecuada.

 

Importancia de la información declarada por Usted

 

Usted está obligado a adoptar precauciones razonables a fin de evitar facilitar información errónea al contratar esta póliza, así como a contestar todas las preguntas de forma correcta y completa. En caso de no hacerlo así, la póliza podría quedar resuelta y Nosotros podríamos rechazar un Siniestro o reducir su importe, modificar los términos de esta póliza o rescindirla. Asimismo, Usted tiene el deber de comunicarnos, con carácter inmediato, contactando con Nosotros mediante teléfono o email, cualquier alteración de los factores y circunstancias declarados en el momento de la contratación de la póliza.

 

Si Usted o cualquier persona que debiera quedar cubierta bajo esta póliza sufriera alguna Enfermedad o Dolencia médica o dental nueva, o si Su estado de salud general se deteriorara tras la contratación de esta póliza, pero antes del comienzo de Su Viaje, Usted deberá ponerse en contacto con Nosotros por teléfono pues, de lo contrario, las consecuencias de los cambios en Su estado de salud podrían no quedar cubiertos por la Póliza una vez comenzado el Viaje. En tales circunstancias, Nos reservamos el derecho de revisar la cobertura otorgada o incluso retirarla o modificarla para dicho Viaje. 

 

Nuestro papel y el papel de Expedia

 

Este seguro se distribuye a través de Expedia Inc y ha sido suscrito por <<AIG Europe S.A. (Sucursal en Irlanda). Expedia Inc es un mediador de seguros complementario exento de AIG Europe S.A.. AIG Europe, S.A. se encuentra autorizada por la Commissariat aux Assurances (CaA). Esto se puede comprobar visitando el Registro de la CaA  (www.caa.lu)). Se encuentra inscrita en Luxemburgo bajo el número B218806  [Domiciio social: 10 b, rue des Mérovingiens L-8070 Bertrange. Este seguro se suscribe en régimen de libre prestación de servicios por AIG Europe S.A. (Sucursal en Irlanda) con referencia número C180872. La dirección de la Sucursal es 30 North Wall Quay, International Financial Services Centre, Dublin 1. El número de registro es 908876. Esto puede comprobarse en www.registers.centralbank.ie.

 

La cantidad que Usted debe pagar:

  1.  Para las pólizas compradas con un Vuelo solamente, un Hotel solamente, o Itinerarios de viaje con múltiples tipos de Viaje se calcula como un porcentaje del coste de Su Viaje, hasta un tope establecido por Nosotros, o
  2. Para las pólizas compradas con un Alquiler de Vehículos solamente, se establece una tasa de prima diaria fija por día de alquiler, hasta un límite establecido por Nosotros.

 

Expedia nos paga un monto fijo por cada póliza vendida a través de su portal. Expedia recibe una comisión de Nosotros, misma que es calculada en base a la diferencia entre el monto fijo que Expedia Nos Paga y el monto cobrado a Usted. Es posible que Expedia reciba algún tipo de contribución adicional por Nosotros.

Los Servicios de Asistencia los presta AIG Travel, Mariano Escobedo 476, Piso 3, Torre Polanco, Col. Nueva AnzuresCP. 11590, Ciudad de México, +34 91 567 7494  (la Compañía de asistencia).

 

Ley aplicable y jurisdicción competente

Esta póliza se somete al derecho español y Usted y Nosotros acordamos someternos a los juzgados de Su domicilio a fin de resolver cualquier disputa que surja en relación con la misma. En caso de liquidación de la Compañía de Seguros, no se aplicará la ley española.

 

Los términos y condiciones de esta póliza solo estarán disponibles en castellano y cualquier comunicación referida a la misma deberá realizarse en castellano.

 

Cómo utilizamos los datos de carácter personal

Nos comprometemos a proteger la privacidad de los clientes, reclamantes y otros contactos profesionales.

 

Los datos de carácter personal le identifican y se refieren a Usted u otras personas (por ejemplo, Su Pareja u otros miembros de Su Familia). Si Usted facilita datos de carácter personal sobre otra persona (salvo que Nosotros acordemos otra cosa), Usted deberá informar a dicha persona del contenido de esta notificación y sobre Nuestra Política de Privacidad a fin de obtener su autorización (siempre que ello fuera posible) para compartir con Nosotros dichos datos.

 

Tipos de datos de carácter personal que Nosotros podremos recoger y su finalidadDependiendo de la relación que Nosotros establezcamos con Usted, los datos de carácter personal que recojamos podrán incluir: datos de contacto, datos de la cuenta bancaria, información financiera y contable, de solvencia patrimonial y crédito, categorías especiales de datos personales relativos a Su salud o situación médica (recogida con Su consentimiento cuando así lo exija la legislación en vigor) y otros datos de carácter personal que Usted nos hubiera facilitado o que Nosotros hubiéramos recogido con motivo de la relación establecida. Dichos datos de carácter personal podrán utilizarse para los fines siguientes:

 

  • Administración del seguro, por ejemplo, notificaciones, tramitación de siniestros y pagos.
  • Valoraciones y decisiones relativas a la prestación del seguro, los términos del contrato y la liquidación de siniestros.
  • Asistencia y asesoramiento sobre cuestiones médicas y de viaje.
  • Gestión de Nuestras operaciones comerciales y de las infraestructuras de las tecnologías de la información.
  • Prevención, detección e investigación de delitos como, por ejemplo, fraude y blanqueo de capitales.
  • Establecimiento y defensa de derechos legales.
  • Cumplimiento normativo y regulatorio (incluyendo el cumplimiento de las leyes y normativas fuera de Su País de Residencia).
  • Supervisión y grabación de llamadas telefónicas con fines de control de calidad, formación y seguridad.
  • Marketing, investigación y análisis de mercado.
 

Intercambio de datos de carácter personal - A los efectos de los fines mencionados, podremos compartir los datos con Nuestro grupo de sociedades y con terceros (como corredores y otros distribuidores de seguros y reaseguros, agencias de calificación crediticia, profesionales de la salud y otros proveedores de servicios). Los datos de carácter personal se compartirán con otras partes (incluido autoridades gubernamentales), si así lo exigen las leyes y normas. Los datos de carácter personal (incluyendo los relativos a lesiones) podrán quedar registrados en los registros de siniestros que se comparten con otros aseguradores. Nosotros estamos obligados a registrar todas las reclamaciones de terceros relacionadas con lesiones corporales referidas a accidentes laborales. Asimismo, podremos examinar estos registros a fin de detectar y prevenir el fraude o validar Su historial de siniestralidad o el de aquella otra persona o bien que pudieran verse afectado por la póliza o por una reclamación. Los datos de carácter personal podrán ser compartidos con compradores y potenciales compradores y transferidos con ocasión de la venta de Nuestra Compañía o de la transferencia de sus activos.

Transferencia internacional - Debido a la naturaleza global de Nuestro negocio, los datos de carácter personal podrán ser transferidos a terceros ubicados en otros países, incluyendo los Estados Unidos de América, China, México, Malasia, Filipinas, Bermudas y otros países con leyes de protección de datos diferentes a los de Su País de Residencia. Al realizar dichas transferencias, tomaremos las medidas adecuadas para asegurarnos de que sus datos de carácter personal se protegen adecuadamente y se transfieren de conformidad con los requisitos de la ley de protección de datos. Puede consultar todos los detalles relacionados con las transferencias internacionales en Nuestra Política de privacidad (ver más abajo).

 

Seguridad de los datos de carácter personal –A fin de proteger Sus datos de carácter personal implementamos medidas físicas y técnicas de seguridad adecuadas. Cuando facilitamos datos de carácter personal a terceros (incluyendo a Nuestros proveedores de servicios) o cuando contratamos a terceros para la recogida de datos de carácter personal en Nuestro nombre, los terceros serán seleccionados con detenimiento y se les requerirá que apliquen medidas de seguridad adecuadas.

 

Sus derechos – Usted tiene una serie de derechos que le confiere la ley de protección de datos en relación con el uso que hacemos de los datos de carácter personal. Es posible que tales derechos solo resulten aplicables en determinadas circunstancias y queden sujetos a ciertas exenciones. Estos derechos pueden incluir el acceso a datos de carácter personal, rectificación de datos incorrectos, a eliminar datos o a la limitación del uso de los datos. Asimismo, pueden incluir el derecho a transferir Sus datos a otra organización, a oponerse al uso por Nuestra parte de Sus datos de carácter personal, a solicitar que en determinadas decisiones que adoptamos de forma automatizada participe una persona, a retirar el consentimiento y a presentar quejas ante el organismo regulador encargado de la protección de datos. Puede consultar todos los detalles relacionados con Sus derechos y cómo ejercerlos en Nuestra Política de Privacidad (ver más abajo).

 

Política de privacidad – Puede consultar toda la información sobre Sus derechos y el modo en que Nosotros recogemos, utilizamos y compartimos Sus datos de carácter personal en Nuestra Política de privacidad en www.aig.com/globalprivacy Asimismo, puede solicitar una copia dirigiéndose por escrito: Data Protection Officer, AIG Europe S.A. Ireland Branch, 30 North Wall Quay, International Financial Service Centre, Dublin 1, o por correo electrónico dirigido a: dataprotectionofficer.ie@aig.com.



Antes de que Usted Viaje

 



Condiciones de Salud

 

Su estado de salud

La presente póliza contiene condiciones sobre cómo Su estado de salud actual puede limitar Su cobertura aseguradora. En particular, determinados Siniestros pueden no quedar cubiertos si presenta ciertas condiciones médicas: por ejemplo, las Condiciones Médicas Pre-existentes no quedan cubiertas. Rogamos consulte la información al respecto en las Exclusiones Generales.

 

Estado de Salud de Sus Familiares y Compañeros de Viaje

Esta póliza contiene condiciones cómo el estado de salud actual de Sus Familiares y Compañeros de viaje puede limitar su cobertura aseguradora. En particular, determinados Siniestros pueden no quedar cubiertos si presentan ciertas condiciones médicas: por ejemplo, las Condiciones Médicas Pre-existentes no quedan cubiertas. Rogamos consulte la información al respecto en las Exclusiones Generales.



Deportes y actividades

 

La presente póliza contiene condiciones relacionadas con Su participación en determinados deportes o la realización de determinadas actividades que pueden limitar Su cobertura aseguradora. En particular, determinados siniestros pueden no quedar cubiertos si Usted participara en determinados deportes o actividades. Rogamos consulte la información al respecto en las Exclusiones Generales.



Aviso importante para los residentes de España

 

Acuerdos de asistencia sanitaria

Si viaja a un país de la Unión Europea, el Espacio Económico Europeo y/o Suiza Usted deberá llevar consigo una Tarjeta sanitaria europea (EHIC). Los formularios de solicitud de la EHIC se encuentran a Su disposición en la siguiente dirección: https://w6.seg-social.es/solTse/jsp/Entrada.jsp. Esta tarjeta permite a los ciudadanos europeos beneficiarse de los acuerdos de asistencia sanitaria   existentes entre los países de la Unión Europea.

 

Retraso del viaje – Reglamentos CE

La presente póliza no tiene por objeto cubrir los costes sujetos al Reglamento CE No. 261/2004. En virtud de dicho Reglamento, si Usted hubiera confirmado la reserva de un Vuelo que se halla dentro del marco normativo de la Regulación y dicho Vuelo sufriera un retraso de entre 2 y 4 horas (el número de horas dependerá de la duración de Su Vuelo), la aerolínea estará obligada a ofrecerle comidas, refrigerios y alojamiento en hotel. Si el retraso fuera superior a 5 horas, la aerolínea deberá ofrecerle el reembolso del importe de Su billete. El Reglamento debería aplicarse a todos los vuelos, tanto cerrados, regulares o chárter, con origen o destino en la UE operados por una compañía de transporte de la UE.

 

En caso de retraso o cancelación de Su Vuelo, deberá dirigirse en primera instancia a Su aerolínea a fin de informarse sobre los gastos que asumirán en virtud del Reglamento. Si desea saber cuáles son Sus derechos previstos en dicho Reglamento, rogamos consulte la página web de AENA (http://www.aena.es).



Emergencias médicas y de otra naturaleza

 

La Compañía de asistencia le prestará ayuda en caso de que Usted enfermara, sufriera lesiones o falleciera en el transcurso de Su Viaje. Dicha Compañía de asistencia ofrece servicios de emergencia las veinticuatro (24) horas del día, los 365 días del año. Sus datos de contacto son los siguientes:

 

AIG Travel

+34 91 567 7494

ES.expassist@aig.com

 

Por favor, tenga disponible la siguiente información cuando Usted (o alguien en Su nombre) contacte a la Compañía de Asistencia para gestionar su caso de forma eficiente:

  • Su nombre y dirección;
  • Su número de teléfono de contacto;
  • Su número de póliza que figura en Su Certificado de Seguro; y
  • El nombre, la dirección y el número de teléfono de contacto de Su Médico Ejerciente.

 

Aviso importante:

  1. Este no es un seguro médico privado. Si durante Su Viaje acudiera a un Hospital y fuera probable quedar ingresado durante más de veinticuatro (24) horas o si Su tratamiento como paciente de día fuera a costar más de EUR €500, Usted o alguien en Su nombre deberá ponerse en contacto con la Compañía de Asistencia lo antes posible. De lo contrario, Su cobertura de seguro podría verse limitada.
  2. Si Usted tuviera que regresar a Su País de residencia conforme a la Sección B1 – Gastos Médicos de Emergencia o la Sección D – Interrupción y Reducción del Viaje, Usted o alguien en Su nombre deberá ponerse en contacto con la Compañía de Asistencia para gestionar el regreso y conseguir autorización. De lo contrario, Su cobertura de seguro podría verse limitada. 

 

Aviso especial para los proveedores de asistencia médica en EE.UU:

Rogamos se pongan en contacto con la Compañía de asistencia conforme a la información que se facilita más abajo. Toda la correspondencia relacionada con siniestros y facturas deberá enviarse a:

 

AIG Travel

+1 877 897 1933

ES.expassist@aig.com

AIG Travel

PO Box 0852

Attn: Shoreham Claims

Stevens Point, WI 54481

United States



Cómo presentar una Reclamación

 

Usted puede presentar una Reclamación bajo cualquiera de las secciones registrándola online a través de Nuestro Portal de Reclamaciones https://claims.travelguard.com/myclaim/es o presentando un formulario de Siniestros debidamente cumplimentado junto con los justificantes correspondientes. Puede solicitar Nuestro formulario de siniestros contactando con Nuestro departamento de siniestros conforme a los datos que aparecen al final de esta sección.

 

Rogamos recuerde que:
Todos los Siniestros deben ser notificados a través de Nuestro Portal de Reclamaciones o del formulario de notificación de siniestros disponible en nuestra página web, o facilitado por Nuestro departamento de siniestros en los treinta (30) días siguientes a la fecha de la ocurrencia que ocasiona Su Reclamación. La notificación tardía del siniestro podría dar lugar a:

  1. El rechazo del siniestro si Usted hubiera sido gravemente negligente o hubiera actuado de mala fe; o
  2. Ser indemnizado por una cantidad menor a la reclamada si Su Reclamación se realiza tan tarde tras el siniestro que el coste de investigación o el importe reclamado aumentan como consecuencia de dicho retraso. 

 

Usted deberá facilitarnos a Nosotros/Nuestra oficina todos los justificantes de la Reclamación lo antes posible pero nunca después de los noventa (90) días siguientes a la ocurrencia del siniestro que dio lugar a Su Reclamación. Si no pudiera completar la documentación del Siniestro en dicho plazo de noventa (90) días debido a una causa justificada, dicha documentación deberá presentarse antes de transcurrido un (1) año a contar desde la fecha de la ocurrencia que dio lugar a Su Reclamación.

 

La notificación tardía de un Siniestro podría dar lugar a la reducción del importe que Usted tiene derecho a percibir. Nuestro departamento de siniestros está abierto en el horario que se muestra más abajo.

 

Usted deberá facilitar, a su costa, todas las pruebas necesarias y razonables que Nosotros podamos requerir para justificar el Siniestro. Si la información facilitada no fuera suficiente, identificaremos aquella información adicional que resulte necesaria. En caso de no recibir dicha información, tendremos derecho a rechazar el Siniestro si Usted hubiera sido gravemente negligente o hubiera actuado de mala fe.

 

Para más información acerca de las reclamaciones, rogamos consulte las Condiciones Generales.

 

Para ayudarnos a prevenir reclamaciones fraudulentas, almacenamos Sus datos de carácter personal en nuestros ordenadores, y pueden ser transferidos a un sistema central. Mantenemos esta información con arreglo a las condiciones sobre protección de datos estipulados en la Sección de Información General de este documento.

 

https://claims.travelguard.com/myclaim/es

AIG Europe SA- Sucursal en España
Referencia: Siniestros Expedia
Paseo de la Castellana 216 - 28046 Madrid, España

+34 911 143689

ES.expclaims@aig.com

Abierto de Lunes a Viernes de 9am a 5pm



Definiciones Generales

 

A aquellos términos o frases destacados en negrita en la presente póliza, se les atribuirán los significados siguientes:

 

Por Accidente o Accidental se entenderá un suceso repentino, inesperado, involuntario y específico, ajeno al cuerpo, que ocurre en un momento y lugar identificables.

 

Conductor Adicional significa cualquier Conductor Designado que no es el Conductor Principal pero que está autorizado, según los términos del Contrato de Alquiler de Vehículos, a conducir el Vehículo de Alquiler sin estar acompañado por el Conductor Principal.

 

Por Compañía de Asistencia se entenderá el proveedor de asistencia de AIG o cualquier otro proveedor externo de asistencia a los que se hace referencia en la Sección Información de importancia del presente documento.

 

Por Alquiler de Coche o Vehículo se entenderá la reserva o el alquiler de un Coche de Alquiler durante breves periodos de tiempo, que van generalmente desde unas horas hasta unas semanas, a cambio de un precio. El período máximo de Alquiler de Vehículo cubierto por esta póliza es de treinta y un (31) días consecutivos.

 

Contrato de Alquiler de Vehículos significa el contrato firmado por el Conductor Principal y la empresa de Alquiler de Vehículos para el alquiler de un Vehículo de Alquiler durante el Viaje.

 

Período de Alquiler de Vehículos significa el período de cobertura especificado para las pólizas compradas con un Alquiler de Vehículos en la Sección de Cobertura durante su Período de Seguro.

 

Por Certificado de Seguro se entenderá el documento que resume los datos de la cobertura aseguradora, que deberá leerse conjuntamente con esta póliza.

 

Por Niño se entenderá una persona de 17 años o menos.

 

Por Crónica se entenderá una condición que persiste o que se espera que persista durante más de un año y que sea probable que, tras ese periodo, vuelva a repetirse. Entre dichas condiciones se cuentan: artritis, trastornos cardiovasculares, cáncer (carcinoma / carcinoma in situ / tumores malignos), epilepsia, hemofilia, lupus, trastorno neuronal motor, enfermedad de esclerosis múltiples, distrofia muscular, enfermedad de Parkinson, enfermedades renales y del hígado, problemas respiratorios.

 

Por Desórdenes civiles, disturbios, conmoción social se entenderán reuniones de personas (organizadas o no organizadas) que transgredan el orden público mediante actos violentos o amenazas violentas o impidan las acciones de autoridades legalmente constituidas para disolver o intentar disolver dicha concurrencia.

 

Por Siniestro/Reclamación se entenderá una solicitud presentada por Usted a fin de beneficiarse de las coberturas otorgadas por esta póliza.

 

Por Transporte Común se entenderán autobuses de cercanías, ferris, aerodeslizadores, hidroalas, trenes, tranvías y aeronaves de ala fija:

  1. autorizada en virtud de estatutos, reglamentos, leyes o equivalentes para el transporte de pasajeros sujeto a tarifas; y
  2. que opera con horarios y rutas fijos, establecidos y regulares.  

 

Y no comprenderá:

a.cualquier transporte si hubiera sido contratado como chárter u organizado como parte de un recorrido, incluso aunque tales servicios se programen periódicamente; o
b.taxis, servicios de traslado compartidos o cruceros. 

 

Por Transporte Cubierto se entenderá cualquier transporte por tierra, mar o aire que opere sujeto a una licencia en vigor para el transporte de pasajeros sujeto a tarifas y que opere con horarios y rutas fijos, establecidos y regulares. 

 

Por País de Origen se entenderá el país del que Usted salió por primera vez para emprender el Viaje con arreglo a Su Itinerario de Viaje (por ejemplo, el país desde el que estaba previsto que partiera Su primer Vuelo o el país desde el que Usted viajara para recoger el Coche de Alquiler o registrarse en el Hotel).

 

Por País de Residencia se entenderá cualquier país en el que Usted:

  1. le hubieran concedido el derecho de ciudadanía; o
  2. de residencia permanente o donde haya residido durante los 4 últimos meses, con derecho sin restricciones de reentrada concedido por las Autoridades Gubernamentales.

 

Por Gastos de Tratamientos Dentales se entenderán los gastos necesarios y razonables en los que se hubiera incurrido y que se hubieran pagado a un Dentista por razón del tratamiento dental realizado. Para poder reclamar el reembolso de los gastos bajo esta póliza, todos los tratamientos, incluidos los tratamientos especializados, deberán ser prescritos o referidos por un Dentista, y dicho reembolso no excederá el nivel habitual de gasto correspondiente a tratamientos, servicios o suministros dentales similares en el lugar en el que se incurrieron y pagaron tales gastos, como si no hubiera existido este seguro. 

 

Por Dentista se entenderá un profesional odontólogo colegiado y debidamente cualificado en virtud de la legislación aplicable que actúe con arreglo al ámbito de su autorización y formación. El Dentista que facilite el tratamiento no puede ser Usted, un Familiar suyo, un socio, un empleador, un empleado o un Compañero de viaje.

 


Por Viaje doméstico se entenderá el viaje emprendido por Usted durante el Periodo de Seguro por motivos de trabajo y/u ocio:

  1. dentro de Su País de Residencia;
  2. a más 100km de distancia de su Hogar; y
  3. excluyendo los traslados a y desde Su lugar de trabajo habitual.

 


Por Expedia se entenderá Expedia, Inc. of 1111 Expedia Group Way W Seattle, WA  98119,, United States of America, sus filiales y compañías asociadas, según proceda.

 

Franquicia o deducible significa cualquier cantidad que Usted es responsable de pagar en caso de cualquier pérdida o daño físico al Vehículo de Alquiler, según lo confirmado en Su Contrato de Alquiler.

 

Por Expedición se entenderá un viaje a lugares de alto riesgo, remotos, inaccesibles y/o inhóspitos, incluyendo, entre otros, excursiones de piragüismo organizadas de forma privada alrededor de la costa de un país, viajes a zonas interiores generalmente inaccesibles de un país o a áreas no exploradas previamente o desconocidos, incluyendo viajes emprendidos a tales lugares con fines científicos, de investigación o políticos. No incluirá actividades de Trekking y viajes fuera de dichos lugares si (a) el Trekking o viaje forman parte de un tour accesible al público en general sin restricciones (más allá de las advertencias generales sobre la necesidad de estar en forma o gozar de buena salud) organizado por un tour operador de prestigio; y (b) Usted actúa siempre bajo la guía y supervisión de guías cualificados y/o instructores del tour operador.

 

Por Deportes extremos y actividades deportivas significa cualquier deporte o actividad deportiva que presente un alto nivel de peligro inherente (es decir, que implique un alto nivel de pericia, un esfuerzo físico excepcional, equipo o maniobras altamente especializadas) incluyendo, pero no limitado a el surf en olas grandes; Deportes de Invierno (excepto como se indica en el apartado (b) a continuación); pruebas de velocidad o maniobras con bicicletas, motores, embarcaciones aéreas o marítimas, descenso de rápidos en canoa, salto de acantilados, salto a caballo, polo a caballo y maniobras, boxeo y artes marciales. Los deportes extremos y las actividades deportivas no incluyen:

 

a)Actividades turísticas que sean accesibles al público en general sin restricciones (salvo las advertencias generales de salud/estado físico) y que estén dirigidas por un centro turístico u operador turístico reconocido, siempre que usted cumpla con todos los requisitos/instrucciones pertinentes de dicho centro u operador turístico y con todas las directrices de seguridad para la actividad en cuestión, incluido el uso de cualquier equipo de seguridad apropiado y recomendado.
b)Esquí, snowboard, esquí de fondo, curling sobre hielo, patinaje sobre hielo, esquí nórdico y trineo, pero sólo si practica dichos Deportes de Invierno (i) como actividades turísticas (sujeto a las condiciones en el punto (a) anterior), y (ii) en pistas de hielo preparadas, caminos reconocidos y preparados o senderos marcados del complejo turístico.

 

Por Destino Final se entenderá el último destino especificado en Su Itinerario de Viaje; se entenderá que Usted ha llegado a Su Destino Final cuando Su Vuelo llegue al aeropuerto de dicho destino o cuando Usted alcance Su punto de llegada en dicho Destino.

 

Por Incumplimiento Financiero se entenderá insolvencia, quiebra, liquidación provisional o definitiva, colapso financiero, nombramiento de interventor o administrador judicial, registro de procedimiento concursal o pre-concursal, intervención, restructuración o concurso de acreedores, o el acontecimiento de cualesquiera circunstancias de naturaleza similar bajo las leyes de cualquier jurisdicción.

 

Por Vuelo se entenderá cualquier viaje aéreo realizado en una aeronave comercial con horario programado en el que Usted viaje como pasajero con un billete comprado.

 

Por Inundación se entenderá la cobertura general y temporal por agua de más de cuatro mil (4.000) metros cuadrados de terreno habitualmente seco.

 

Por Hogar se entenderá el lugar de residencia habitual de una Persona Asegurada en Su País de Residencia.

 

Por Hospital se entenderá un establecimiento constituido y registrado como institución para el cuidado y tratamiento de personas enfermas y lesionadas que:

  1. dispone de todas las instalaciones necesarias para realizar diagnósticos y procedimientos quirúrgicos;
  2. proporciona servicios de enfermería las veinticuatro (24) horas del día por parte de enfermeras cualificadas;
  3. está supervisado por una plantilla de profesionales Médicos; y
  4. no es, principalmente, una clínica, sanatorio o casa de reposo, residencia de ancianos, clínica de rehabilitación por adicción a alcoholismo o drogas o institución para trastornos mentales o del comportamiento.

 

Por Hotel se entenderá cualquier establecimiento comercial utilizado como alojamiento a corto plazo o nocturno por razón del cual se carga un precio y se requiere realizar una reserva.

 

Por Estancia en Hotel se entenderá aquella que Usted haya reservado en un Hotel a cambio de una tarifa.

 

Por Enfermedad se entenderá una condición física marcada por una desviación patológica de su buen estado de salud habitual.

 

Por Lesión se entenderá una lesión física sufrida por Usted a resultas de un Accidente durante el Viaje que ocurre exclusiva, directa e independientemente de cualquier otra causa o causas incluyendo enfermedad, dolencia o cualquier otra condición física o congénita preexistente, a excepción de enfermedades directamente resultantes de tratamientos médicos o quirúrgicos que resultan necesarios a raíz de dicha Lesión.

 

Por Proveedor de Seguro se entenderá la compañía que emite esta póliza que puede incluir filiales o asociadas de American International Group, Inc., así como socios de la red designados según corresponda.

 

Por Persona Asegurada se entenderá:

  1. la persona o personas que figuran en el Certificado de Seguro;
  2. en el caso de solamente Estancia de Hotel, comprenderá a la persona o las personas incluidas en el número de adultos y Niños inscritos a través de una página web de Expedia y registrados en el Hotel; o
  3. en el caso de Alquiler de Vehículo, el Conductor Principal y los Conductores Adicionales (si hubiese alguno) según se recoja en el Contrato de Alquiler de Vehículo.

 

Llave significa la llave o los llaveros utilizados para abrir y cerrar el Vehículo de Alquiler.

 

Pérdida de Uso significa que el Vehículo de Alquiler no está disponible para su uso, alquiler o contratación como resultado de cualquier pérdida o daño físico causado por un accidente, tormenta de viento, incendio, granizo, inundación, robo o vandalismo al Vehículo de Alquiler durante el Período de Alquiler de Vehículos.

 

Conductor Principal significa el Conductor Designado que es:

  1. nombrado en el Contrato de Alquiler de Vehículos como el conductor principal;
  2. responsable del Vehículo de Alquiler durante el Período de Alquiler de Vehículos; y
  3. nombrado como el Tomador de la póliza en el Certificado de Seguro.

 

Por Destino Principal del Viaje se entenderá cualquier ubicación, temporal o no, a la que Usted se desplace durante Su Viaje si quedara probado a Nuestra entera satisfacción que un suceso cubierto en una (1) o varias de dichas ubicaciones afectaría a Su Viaje hasta el punto de que fuera necesario cancelarlo o interrumpirlo del modo previsto en la Sección pertinente de la póliza.

 

Por Trabajos Manual se entenderá Su participación personal activa en trabajos que impliquen procedimientos manuales o trabajos físicos, incluyendo, entre otros:

(a)trabajos subterráneos y de minería, obligaciones militares, trabajos marítimos, labores agrícolas manuales, obras de construcción o trabajos de instalación o montaje exteriores con altura superior a tres (3) metros;
(b)trabajos que requieran la intervención de maquinaria pesada, explosivos o materiales peligrosos;
(c)trabajos de submarinista, socorrista, taxista, conductor de autobuses u otros vehículos comerciales o conductor de vehículos pesados, repartidor o similar; o
(d)trabajos de naturaleza manual que requieran equipos y formación especializados o trabajos que presenten un grave riesgo de lesión, incluyendo, entre otros, instaladores de pozos petrolíferos, pescadores, mecánicos de grúas o soldadores.

 

Por Médico Ejerciente se entenderá un profesional médico colegiado y debidamente cualificado en virtud de la legislación aplicable que actúe con arreglo al ámbito de su licencia y formación. El Médico Ejerciente que presta asistencia no puede ser Usted, un Familiar suyo, un socio, un empleador, un empleado o un Compañero de Viaje.

 

Por Médicamente Necesario se entenderá un servicio médico prestado por un Médico Ejerciente:

  1. que es coherente con el diagnóstico y es habitualmente utilizado para tratar la Enfermedad y/o las Lesiones cubiertas;
  2. que responde a los estándares de la buena praxis médica, en consonancia con los estándares actuales de cuidado profesional médico y terapéuticamente contrastados;
  3. que no se efectúa por motivos de Su conveniencia o de la del Médico Ejerciente;
  4. que no pueda realizarse fuera de un Hospital (en el caso de ingreso hospitalario);
  5. que no sea experimental ni forme parte de una investigación, ni tenga naturaleza preventiva o valorativa; y
  6. cuyo coste sea razonable, habitual y no exceda el nivel general de los precios aplicados para otros de calidad similar, en el lugar donde se incurre el gasto, cuando se proporcionen tratamientos, servicios o suministros similares o comparables a personas del mismo sexo y edad comparable para Enfermedades y/o Lesiones similares con arreglo a prácticas y estándares médicos aceptados y que, de omitirse, hubieran empeorado Su Enfermedad y/o Lesión.

 

Por Alpinismo se entenderá el ascenso o descenso de una montaña que por lo general requiera el uso de equipo específico, incluyendo, entre otros, crampones, piolets, anclajes, tornillos, mosquetones y equipos de anclaje para escalada en lead-rope o top-rope.

 

Conductor Designado significa la persona que es un Conductor Principal o Conductor Adicional, que:

  1. tiene dieciocho (18) años o más; 
  2. posee una licencia de conducir válida que le da derecho a conducir el Vehículo de Alquiler en el país donde el conductor tiene la intención de conducir el Vehículo de Alquiler y se adhiere a los términos del Contrato de Alquiler de Vehículos; y
  3. es nombrado en el contrato de Alquiler de Vehículos como el Conductor Principal o el Conductor Adicional (máximo hasta 9 Conductor Adicionales).

 

Por Catástrofe Natural se entenderá erupción volcánica, Inundación, tsunami, terremoto, corrimiento de tierras, huracán, tornado o incendio forestal.

 

Por Desastre natural y Condiciones Atmosféricas Extremas se entenderá cualquier Catástrofe Natural, tifón, ciclón, ceniza volcánica, lodos, avalancha, incendio o tormenta de nieve debidos a causas naturales.

 

Por Extranjero se entenderá fuera de los límites territoriales de Su País de Origen o País de Residencia según corresponda en función del país del que Usted saliera originalmente con arreglo a Su Itinerario de Viaje pero que en ningún caso incluye Su País de Residencia.

 

Por Par o Juego de artículos se entenderán artículos personales que han de ir juntos y no pueden llevarse, utilizarse o funcionar de forma separada para el fin previsto (por ejemplo, un par de pendientes).

 

Por Progenitor se entenderá aquella persona con responsabilidad parental sobre un Niño, incluyendo un tutor legal cuando actuara en dicha capacidad.

 

Por Pareja se entenderá una persona que sea el cónyuge, la pareja de hecho o el novio/la novia de la Persona Asegurada que reside permanentemente en la misma dirección que la Persona Asegurada.

 

Por Periodo de Seguro se entenderá el periodo que comienza en la Fecha de Efecto de la Póliza y termina en la Fecha de Vencimiento de la Póliza que figuran en el Certificado de Seguro. (Consulte en la Sección Cobertura durante su Periodo de Seguro todos los detalles correspondientes a los periodos de cobertura específicos aplicables a cada prestación).

 

Por Tomador del Seguro se entenderá la persona que ha adquirido esta póliza y figura como tal en el Certificado de Seguro.

 

Por Fecha de Efecto de la Póliza se entenderá la fecha en la que comienza Su póliza, tal y como se estipula en Su Certificado de Seguro.

 

Por Fecha de Vencimiento de la Póliza se entenderá la fecha en la que Su póliza termina, tal y como se indica en Su Certificado de Seguro.

 

Por Condición médica preexistente se entenderá:

(a)cualquier enfermedad, dolencia o lesión padecida por Usted, un Familiar Suyo, socio o Compañero de Viaje que:
i.se manifiesta por primera vez, se agrava, se agudiza o presenta síntomas que llevarían a una persona prudente solicitar un diagnóstico, cuidados o tratamiento médico;
ii.que requiere de medicación, análisis o cuando pruebas adicionales hayan sido recomendadas por un Médico Ejerciente; o
iii.sea tratada por un Médico Ejerciente o respecto a la cual un Médico Ejerciente recomiende un tratamiento.

 

en el período de un (1) año anterior a la fecha en que Usted adquirió este seguro (para el beneficio Sección A - Cancelación y Posposición del Viaje - si este beneficio está cubierto en su póliza), o antes de la Fecha de Inicio de la Póliza (para otros beneficios); o

 

(b)cualquier condición congénita, hereditaria, Crónica o continuada Suya, de un Familiar Suyo, o de Sus socios o Acompañantes de Viaje de la que Usted o ellos tuvieran o razonablemente, deberían tener conocimiento antes de la adquisición de este seguro por lo que a la Sección A – Cancelación y Aplazamiento del Viaje respecta, o antes de la Fecha de Efecto de la Póliza por lo que a las demás coberturas respecta.

 

Por Lugar Público se entenderá cualquier lugar al que el público en general pueda acceder incluyendo, entre otros, tiendas, aeropuertos (incluidas las salas de espera), estaciones de trenes, estaciones de autobuses, calles, vestíbulos y recepción de hoteles, centros de exposiciones y congresos, salones de actos, restaurantes, playas y baños públicos.

 

Por Cuarentena se entiende una restricción de la circulación o de los viajes impuesta por un órgano gubernamental oficial o por una autoridad sanitaria, a fin de frenar o prevenir la propagación de una epidemia o de una pandemia en relación con una enfermedad transmisible.

 

Por Coche o Vehículo de Alquiler se entenderá un vehículo a motor alquilado por Usted a una compañía de Alquiler de Vehículos autorizada a fin de trasladar a pasajeros sin billete, excepto:

  1. vehículos diseñados para transportar artículos comerciales; o cualquier vehículo que no transporte personas;
  2. vehículos clasificados como caravanas o roulottes o cualesquiera otros vehículos utilizados tanto con fines de alojamiento como de transporte;
  3. camionetas, camiones, autobuses, furgonetas comerciales, motocicletas, ciclomotores, motocicletas, vehículos de recreo (RV), vehículos todo terreno, caravanas, remolques, limusinas, vehículos deportivos utilitarios (SUV) o cualquier otro vehículo que se utilice fuera de la carretera, furgonetas y vehículos con más de nueve (9) asientos, coches de carreras, embarcaciones y aviones de cualquier tipo;
  4. cualquier Vehículo de Alquiler con más de diez (10) años de antigüedad o que no haya sido fabricado durante diez (10) años o más, o cualquier vehículo con un precio de venta al público sugerido por el fabricante original superior a 75.000 euros.

Por Familiar se entenderá Su Pareja, progenitores, los progenitores de Su Pareja, Hijo, yernos, nueras, abuelos, bisabuelos, nietos, hermanos, cuñados, padrastros, madrastras, hijastros, hermanastros, sobrinos o tíos.

 

Por Enfermedad o lesión grave se entenderá:

  1. por lo que respecta a la Persona asegurada, una condición que requiera tratamiento por parte de un Médico en Ejercicio que certifique que a consecuencia directa de dicha condición la Persona asegurada requiere atención médica urgente y no se encuentre en condiciones de iniciar o continuar el Viaje del modo originalmente previsto; y
  2. por lo que respecta a cualquier otra persona cuya salud pueda afectar Su derecho a las prestaciones de esta póliza, la hospitalización de dicha persona cuando el Médico Ejerciente que la atiende certifique que su vida corre peligro inminente y que necesita Su presencia inmediata.

 

Por Huelga se entenderá cualquier negativa, organizada y voluntaria, por parte de trabajadores o empleados a continuar trabajando a fin de elevar una protesta, o aquella acción de una autoridad legalmente constituida destinada a evitar o intentar evitar dicho acto o minimizar las consecuencias de dicho acto.

 

Por Compañero de Viaje se entenderán aquella o aquellas personas con las que Usted hubiera coordinado los preparativos del viaje y con la que Usted tenga previsto viajar durante al menos el 80% del Viaje y sin la que Usted, de forma razonable, no hubiera emprendido dicho Viaje.

 

Por Itinerario de Viaje se entenderán los Vuelos, Estancias en hoteles y/o Alquiler de Vehículos que Usted hubiera reservado en una única transacción de pago a través de una página web de  Expedia, y para los que adquirió esta póliza.

 

Por Terrorista se entenderá una persona que comita o intente cometer un Acto terrorista o que participe en la comisión o facilite la comisión de un Acto terrorista y/o que cualquier gobierno o autoridad haya reconocido, señalado o verificado como terrorista.

 

Por Trekking se entenderán actividades nocturnas de senderismo, caminatas, travesías o actividades similares a través de terrenos montañosos, parques nacionales o reservas que, por lo general, se realizan a pie pero que también pueden realizarse por otros medios, en otros: a lomos de animales o en todoterrenos, y que conllevan una estancia nocturna en la naturaleza, en campings, cabañas y refugios. A efectos aclaratorios, el término Trekking no incluye Alpinismo.

 

Por Viaje se entenderá Su Viaje al Extranjero o Su Viaje Doméstico reservado a través de la página web de Expedia tal y como se indica en Su Itinerario de Viaje.

 

Por Desatendidos se entenderá la situación de Sus objetos personales cuando Usted no los tuviera a la vista o no estuviera en situación de impedir que alguien se hiciera con tales objetos personales de forma no autorizada, salvo cuando estos se encontraran depositados en una habitación cerrada con llave o una caja de seguridad cerrada. Los objetos dejados en el interior de un vehículo a motor no se consideran Desatendidos salvo cuando el vehículo se encontrara cerrado y los objetos no se encontraran a la vista y hubieran sido depositados en algún compartimento del vehículo o en su maletero.

 

Por Objetos de Valor, Equipos electrónicos y Otros equipos se entenderán equipos fotográficos, de audio, video, electrónicos, eléctricos, de comunicación (incluyendo CDs, DVDs, Cintas de vídeo y audio y juegos electrónicos), reproductores MP3, equipos informáticos (a excepción de móviles, smart phones o tablets), prismáticos, antigüedades, joyas, relojes, pieles, sedas, piedras preciosas y artículos de, o que contengan, oro, plata o metales preciosos.

 

Por Guerra se entenderán acciones militares, ya fuera entre naciones o a raíz de guerra civil o revolución.

 

Por Deportes de Invierno significa bigfoot, boarding, esquí de fondo, esquí de glaciar, caminata en glaciar, heli-esquí, escalada en hielo, curling en hielo, buceo en hielo, hockey sobre hielo, patinaje sobre hielo, kite-esquí, kite-snowboarding, esquí nórdico , monoesquí, esquí fuera de pista o snowboarding, esquí, saltos o acrobacias de esquí o tabla de nieve, esquí/bicicleta de nieve, esquí/plataforma de nieve, esquí randonee, esquí de excursión, trineo/trineo de rodillos, snowboard, motos de nieve, patinaje de velocidad y trineo, bobsleigh, trineo o esqueleto, o trineo en una pista de hielo.

 

Por Nosotros, Nuestro/a, Nuestros, Nos se entenderá el Proveedor del Seguro que emite esta póliza.

 

Por Usted, Su, Suyo/a se entenderá el Tomador y/o una Persona Asegurada conforme se designa en el Certificado de Seguro. Para las pólizas compradas con un Alquiler de Vehículo - Usted, Su, Suyo/a también significa el Conductor designado.



Condiciones Generales

 

Las Condiciones Generales resultarán aplicables a todas las Secciones de esta póliza. Además de las presentes Condiciones Generales, rogamos consulte las “Condiciones específicas aplicables a cada Sección”, ya que estas establecen condiciones adicionales aplicables a dicha Sección de la póliza:

 

  1. Usted deberá comunicarnos cualquier circunstancia que conozca y que pudiera afectar a Nuestra decisión de aceptar el seguro (por ejemplo, en caso de que tenga previsto participar en una actividad de riesgo durante el Viaje).
  2. Usted deberá adoptar todas las medidas razonables para evitar o minimizar cualquier pérdida que implique presentar una Reclamación bajo el presente seguro.
  3. Usted deberá facilitar a Nuestro departamento de siniestros todos los documentos que soliciten a fin de tramitar un Siniestro. Usted será quien deba asumir los gastos que de ello pudieran derivarse. Por ejemplo, en caso de un Reclamación por cancelación, Usted deberá aportar pruebas de la imposibilidad de viajar como, por ejemplo, un certificado médico emitido por Su Médico Ejerciente.
  4. Usted deberá ayudarnos a recuperar cualesquiera importes que Nosotros hubiésemos indemnizado, facilitándonos todos los datos de terceros u otros aseguradores que pudiéramos requerir y rellenando todos los formularios pertinentes.
  5. Cualquier fraude, declaración errónea deliberada, ocultación deliberada de información relacionada con la solicitud del seguro o al formular una Reclamación invalidará la póliza con respecto a la Persona Asegurada que comete tal fraude, declaración errónea u ocultación. En ese caso, la Persona Asegurada que comete el fraude, la declaración errónea u ocultación perderá el derecho a la indemnización que pudiera corresponderle y en el caso de que, previamente, se hubiera pagado alguna prestación, dicha Persona Asegurada deberá devolvérnosla en su totalidad. De igual modo, tampoco procederemos a devolver la prima pagada por la Persona Asegurada que comete el fraude, la declaración errónea u ocultación de información.
  6. La Persona Asegurada que reclama el pago de un Siniestro deberá autorizarnos a solicitar del Médico Ejerciente que trató a la Persona Asegurada aquellos informes o historial médicos necesarios; de lo contrario, podremos optar por no pagar el Siniestro.
  7. Nosotros podremos requerir que la Persona Asegurada se someta a uno (1) o varios exámenes médicos. De ser así, Nosotros pagaremos el coste de tal examen, de los informes médicos e historial y de los gastos de desplazamiento razonables de la Persona asegurada y de cualquier otra persona que deba viajar con la Persona Asegurada a fin de someterse al examen médico, siempre que tales gastos fueran autorizados de antemano. Si la Persona Asegurada no se presentara sin motivos justificados, tendremos derecho a rechazar el Siniestro.
  8. En caso de fallecimiento de una Persona Asegurada, tendremos derecho a solicitar una autopsia, asumiendo los gastos de la misma.
  9. Usted está obligado a devolvernos aquellos importes que le hubiéramos satisfecho y que no quedaran cubiertos bajo el seguro. Tales importes podrían incluir sobrepagos y pagos que Usted no tuviera derecho a percibir (por ejemplo, si le hubiéramos indemnizado por un Siniestro de pérdida de equipaje, pero posteriormente le fuera devuelta Su maleta).
  10. Una vez liquidado un Siniestro, aquellos artículos dañados que Usted hubiera remitido a Nuestro departamento de siniestros pasarán a ser de Nuestra propiedad.
  11. La presente póliza no podrá cederse o transmitirse sin Nuestro consentimiento por escrito.
  12. No se pagará interés alguno sobre los importes pagaderos en virtud de esta póliza, a menos que estemos legalmente obligados a hacerlo.
  13. En su caso, Nosotros tramitaremos los Siniestros cubiertos bajo la Sección H- Accidente Personal respecto del fallecimiento Accidental del modo que sigue:
    1. En el caso de una Persona Asegurada mayor de edad (de 18 años o más), las cantidades a pagar se satisfarán al albacea o representante legal de la herencia de la Persona Asegurada fallecida.
    2. Si la Persona Asegurada fuera menor de edad (17 años o menos), los importes de la indemnización se pagarán a un Progenitor de la Persona asegurada fallecida (no aplicable para pólizas adquiridas únicamente con Alquiler de Vehículo).
  14. También podremos ponernos en contacto con aquellos terceros que prestaran servicios a la Persona asegurada (por ejemplo, una compañía aérea, agencia de viajes, Compañía de Alquiler de Vehículo u Hotel) a fin de verificar la información facilitada.
  15. La presente póliza solo podrá ser ejecutada por:
    1. el Tomador,
    2. una Persona Asegurada (o su Progenitor si fuera menor de edad - 17 años o menos),
    3. el albacea o representante legal en caso de fallecimiento de una Persona asegurada; o
    4. Nosotros.
  16. Deberá notificarnos los Siniestros a la mayor brevedad posible tras la ocurrencia que dé lugar a una Reclamación y, en cualquier caso, dentro de los 30 días siguientes. De no hacerlo, podríamos rechazar la Reclamación si hubiese sido gravemente negligente o actuado de mala fe. También podría tener como consecuencia que no recibiera la indemnización total reclamada si esta hubiera sido mayor como consecuencia del retraso.
  17. Cualquier Conductor Nombrado debe tener 18 años o más y estar en posesión de un permiso de conducir válido, o de una licencia o permiso internacionalmente reconocido para conducir el Vehículo de Alquiler.


Exclusiones Generales

 

Las Exclusiones Generales resultan aplicables a todas las Secciones de esta póliza. De forma adicional a estas Exclusiones Generales rogamos se remita al apartado “Lo que no está cubierto” correspondiente a cada Sección, ya que ahí se recogen las exclusiones adicionales aplicables a la Sección pertinente de la póliza.

 

Nosotros no pagaremos indemnización alguna bajo ninguna Sección de la póliza por razón de Siniestros resultantes de, basados en, relacionados con o atribuibles a:

 

  1. Condiciones médicas preexistentes o complicaciones derivadas de las mismas; 
  2. Viajes emprendidos en contra de la recomendación de un Médico Ejerciente o con el propósito de obtener recomendaciones médicas o someterse a tratamiento;
  3. Al hecho de que Usted o cualquier persona de la que dependiera Su Viaje estuviera recibiendo tratamiento o a la espera de someterse a una investigación en un hospital por razón de una condición no diagnosticada o conjunto de síntomas no diagnosticados o a quien se le hubiera pronosticado una enfermedad terminal en el momento de comprar el presente seguro y/o antes de iniciar el viaje.
  4. Cualquier reclamación relacionada con un conjunto de circunstancias de las cuales Usted tenía conocimiento en el  momento de contratar Usted este seguro o en el momento de reservar Su Viaje, cualquiera que sea posterior, y que razonablemente podría esperarse que condujera a una reclamación; ejemplos de tales circunstancias pueden incluir, sin limitación, la Enfermedad Grave de un familiar, o la existencia de una epidemia o pandemia (según sea declarado por la Organización Mundial de la Salud o por cualquier organismo gubernamental oficial o autoridad de salud) ya sea en Su País de Salida o en un destino de Su Viaje. Esta exclusión no se aplica a la Sección B1 - Gastos médicos de emergencia y B2 - Evacuación y repatriación por motivos médicos de emergencia, si durante Su Viaje fuera de Su País de Residencia, se le diagnostica una enfermedad transmisible cuyo brote es declarado como epidemia o pandemia por la Organización Mundial de la Salud.
  5. Trastornos psicológicos o psiquiátricos, ansiedad o depresión que Usted o cualquier persona cuya condición pudiera dar lugar a una Reclamación hubiera padecido y con respecto a la cual hubiera requerido medicación o recibido tratamiento en los dos (2) años anteriores a la contratación de este seguro.
  6. Gastos derivados de embarazo en el caso en que Usted estuviera embarazada de más de 26 semanas al inicio del Viaje o durante el mismo (incluyendo atención prenatal rutinaria y parto), infertilidad, anticoncepción u operaciones relacionadas con la esterilización o cualquier complicación derivada de las mismas a excepción de aquello dispuesto bajo la cobertura de la Sección A - Cancelación y Aplazamiento del viaje (subsección A3 – cláusula 9) si este beneficio se halla cubierto en Su póliza.
  7. Guerra, guerra civil, invasión, revolución o sucesos similares.
  8. Disturbios, bloqueos, Huelgas o acciones sindicales de cualquier tipo (excepto por lo que respecta a aquellas Huelgas que no hubiesen sido hechas públicas en el momento en que reservó el Viaje o contrató este seguro, lo que ocurra más tarde) a excepción de lo previsto en la Sección A – Cancelación y Aplazamiento del Viaje (subsección A3 – cláusula 1.d.) y de la Sección D – Interrupción y Reducción del Viaje (subsección D3 – cláusula 1.d.) si estos beneficios se hallan cubiertos en Su póliza.
  9. Pérdidas, gastos, responsabilidad o daños causados a bienes a raíz de radiaciones ionizantes o de contaminación por radiactividad de
    1. Combustible nuclear o
    2. Residuos nucleares procedentes de
      a.la combustión de combustible nuclear o
      b.las propiedades radiactivas, tóxicas o explosivas u
      c.otras propiedades peligrosas de cualquier equipo nuclear explosivo.
  10. El uso por Su parte de un vehículo a motor de dos ruedas, salvo cuando:
    1. como pasajero, Usted llevara puesto el casco y resultara razonable dar por hecho que el conductor contaba con carnet de conducir el vehículo de dos ruedas conforme a las leyes del país en el que tiene lugar el Accidente (si dicho carnet fuera obligatorio en virtud de las leyes del país en el que ocurre el Accidente); o
    2. como conductor, Usted llevara puesto el casco y tuviera carnet de conducir el vehículo de dos ruedas conforme a las leyes del país en el que tiene lugar el Accidente (si dicho carnet fuera obligatorio en virtud de las leyes del país en el que ocurre el Accidente).
  11. La insolvencia de tour operadores, compañías aéreas, Compañía de Alquiler de Vehículo o cualquier otra agencia, compañía o persona, o su imposibilidad o reticencia a cumplir con sus obligaciones para con Usted.
  12. Viajes a una zona o país específicos si, con anterioridad al inicio del Viaje, cualquier organismo oficial gubernamental o autoridad de salud de Su País de residencia hubiera recomendado no viajar a esa zona o país, excepto en los casos previstos en la Sección A - Cancelación y Aplazamiento de Viaje (sub sección A3 - cláusula 7.) y la Sección D - Reducción e Interrupción de Viaje (sub sección D3 - cláusula 5.) si estos beneficios están cubiertos en Su póliza.
  13. Su implicación en actos deliberados, dolosos, imprudente, ilegales o delictivos.
  14. Su participación en las siguientes actividades de alto riesgo:
    1. Deportes Extremos y Actividades Deportivas;
    2. deportes de competición;
    3. deportes profesionales o deportes por los que Usted recibiera o pudiera recibir remuneración, donación, patrocinio o recompensa financiera de cualquier tipo;
    4. carreras, salvo cuando fueran a pie (es decir, humanas);
    5. Expediciones;
    6. viajes de cacería y safaris que no estén organizados por un operador con la licencia comercial pertinente;
    7. descenso de aguas bravas de nivel cuatro (4) o superior;
    8. navegación fuera de las aguas territoriales;
    9. paracaidismo, saltos BASE, parapente o viajes en cualquier otro aparato aéreo excepto cuando se viajara como pasajero en una aeronave con licencia operada por una compañía aérea o compañía de vuelos chárter. Esta exclusión no resulta aplicable a globos aerostáticos o parasailing.
    10. Submarinismo:
      1. salvo cuando Usted estuviera practicando el buceo recreativo (a efectos de disipar cualquier duda, el término buceo recreativo no incluirá buceo técnico o en calidad de buceador profesional);
      2. salvo si Usted se encontrara buceando con un instructor o profesor de buceo o fuese titular de un certificado PADI o certificación similar, y buceara con arreglo al nivel de dicha certificación (incluyendo profundidades máximas y tiempo de inmersión) y a los estándares y procedimientos establecidos por Su agencia de certificación;
      3. salvo cuando, sujeto al epígrafe (ii) anterior, la profundidad prevista de Su inmersión no excediera de cuarenta (40) metros; y
      4. siempre que no buceara solo.
  15. Carreras, rallies o competiciones de vehículos a motor de cualquier tipo.
  16. Su participación en:
    1. Montañismo; 
    2. ascensiones de aventura, incluyendo escalada en roca o rapel; o 
    3. actividades en alturas elevadas o cualquier actividad por encima de los 5.500 metros o Trekking por encima de los 3.000 metros. 

      Las exclusiones 16(b) y 16(c) anteriores no resultarán aplicables a escaladas organizadas en roca con arnés en el exterior y a rápel con arnés y Trekking y:

      1. que estuvieran a disposición del público en general sin restricciones, al margen de las advertencias y recomendaciones generales sobre salud y buen estado físico;
      2. que fueran ofrecidas por un tour operador u organizador de actividades locales de reconocido prestigio;
      3. quedaran sujetas a la supervisión e instrucciones de guías y/o instructores cualificados empleados por el tour operador o el organizador de actividades y sujeto siempre al estricto cumplimiento por Su parte de las recomendaciones y/o instrucciones; y
      4. siempre que se realizaran por debajo de los 5.500 metros.
  17. La realización por Su parte de Trabajo Manual durante el Viaje.
  18. Su suicidio o intento de suicidio;
  19. Lesiones deliberadamente auto infligidas o situaciones de peligro a las que Usted se hubiera expuesto (salvo cuando intentara salvar una vida humana).
  20. El consumo de alcohol o drogas salvo cuando dichas drogas le hubieran sido prescritas por un Médico Ejerciente (independientemente de que el Siniestro resultara directa o indirectamente de Su consumo de alcohol o drogas).
  21. Enfermedades de transmisión sexual o condiciones de dicha naturaleza que Usted padeciera.
  22. La inobservancia por Su parte de las recomendaciones de inoculación y vacunación necesarias antes de emprender el Viaje.
  23. Cualquier actuación por Su parte en contravención de las recomendaciones de un Médico Ejerciente.
  24. Errores u omisiones en las reservas realizadas por Usted, Su agencia de viajes o cualquier otra persona que actuara en Su nombre.
  25. La negativa, la incapacidad o el incumplimiento de cualquier persona, organización o compañía, incluyendo compañías de transporte o proveedores de servicio, instalaciones y alojamiento por razón de la Incumplimiento Financiero de cualquier persona, compañía u organización con la que mantuviera transacciones comerciales.
  26. Toda reclamación derivada de la Cuarentena o de las restricciones de viaje debidas a órdenes, advertencias, avisos, reglamentos, directivas, prohibiciones o cierres de fronteras del gobierno, en relación con cualquier epidemia o pandemia actual o anterior (incluida, entre otras, la COVID-19 y cualquier mutación, cepa o variación de la COVID-19) declarada por la Organización Mundial de la Salud o por cualquier órgano gubernamental oficial o autoridad sanitaria.

    Adicionalmente
    :

  27. No estaremos obligados a pagar ningún Siniestro si Usted contara con un seguro más específico que proporcionara cobertura (por ejemplo, si un artículo objeto de la reclamación que presenta bajo la Sección G1 – Objetos Personales y Equipaje fuera un artículo especificado en el contenido de Su seguro de hogar).
  28. La presente póliza no otorga cobertura respecto de pérdidas indirectas, costes, gastos y cargas (entendiendo por tales las pérdidas y los costes, gastos y cargas que no quedan enumerados bajo los encabezamientos “Lo que está Asegurado” en la Sección Sus Prestaciones en Virtud de la Póliza (por ejemplo, pérdida de ingresos si Usted no pudiera trabajar tras sufrir una lesión.
  29. La presente póliza no otorga cobertura respecto de los costes que Usted hubiera tenido que pagar o hubiera optado por pagar en ausencia del Siniestro (por ejemplo, el coste de las comidas que Usted hubiera pagado, en cualquier caso).
  30. No se entenderá que estamos obligados a otorgar cobertura, y no responderemos de ningún Siniestro ni facilitaremos prestación alguna en la medida en que la prestación de dicha cobertura, indemnización de dicho Siniestro o facilitación de la prestación, expusiera al Proveedor del Seguro, su empresa matriz o entidad que finalmente ejerza el control quedara sujeta a sanciones, prohibiciones o restricciones impuestas por resoluciones de Naciones Unidas o de sanciones comerciales o económicas o a leyes o reglamentos de la Unión Europea o de los Estados Unidos de América.
  31. Esta póliza no cubre pérdidas, lesiones, daños o responsabilidad civil que surjan directa o indirectamente de viajes programados o en curso hacia o través de Cuba, Irán, Siria, Corea del Norte o la región de Crimea.
  32. Esta póliza no cubre las pérdidas, lesiones, daños o responsabilidad civil sufridos directa o indirectamente por una persona física o jurídica identificada en una lista gubernamental como personas que apoyen el terrorismo, el narcotráfico, tráfico de personas, piratería, proliferación de armas de destrucción masiva, crimen organizado, ciberdelitos o violación de derechos humanos.
  33. La presente póliza ofrece cobertura únicamente a personas habitualmente residentes en España y resulta nula y no válida para aquellas personas no residentes en España.


Coberturas de la póliza

 

Advertencia:

a.Rogamos se remita a la Sección Cobertura durante el Periodo de Seguro a fin de consultar el Periodo de Seguro aplicable a cada Sección de cobertura.
b.Usted debe leer todas las secciones cuidadosamente para comprender la cobertura aplicable en relación con su Reclamación.


Sección A – Cancelación y Aplazamiento del Viaje

 

✔ Lo que está cubierto bajo la Sección A

 

A1 – Cancelación del Viaje (Previa a la salida): Si es necesario e inevitable que Usted tenga que cancelar el Viaje como consecuencia de una (1) o varias ocurrencias cubiertas y enumeradas en la Sección A3, Nosotros le indemnizaremos hasta el límite establecido en la Tabla de Beneficios respecto de:

  • los gastos de traslado y alojamiento del Viaje comprados a través de una página web de Expedia  y para los cuales Usted decidió contratar el seguro, que ya hubiera pagado y que no son reembolsables;
  • el coste de las excursiones, tours y actividades contratadas a través de una página web de Expedia que Usted ya hubiera pagado y no son reembolsables; y
  • el coste de los visados de entrada solicitados para el Viaje que Usted ya hubiera pagado y no son reembolsables.

 

Aviso importante:

  1. Consideraremos que los gastos cubiertos se han reembolsado si dicho reembolso, proporcionado por la línea aérea, la empresa de transporte o el proveedor de servicios pertinentes, se efectúa en forma de reembolso en efectivo o de un vale/nota de crédito en lugar de un reembolso en efectivo.
  2. Si el pago se hubiese efectuado utilizando puntos o cupones de viajero frecuente emitidos o aceptados por Expedia que no fueran reembolsables, la liquidación del Siniestro se realizará atendiendo al valor de los puntos o cupones de viajero frecuente estipulado por Expedia que Usted no puede recuperar.
  3. La presente póliza finalizará una vez liquidado el Siniestro correspondiente a la Sección A1 – Cancelación y Aplazamiento del Viaje (Previa a la Salida); si desea cobertura para el Viaje alterado o para un nuevo viaje, deberá contratar una póliza nueva.

 

 

A2 – Aplazamiento del Viaje (Previa a la Salida): Si es necesario e inevitable que Usted tenga que modificar el Viaje como consecuencia de una (1) o varias ocurrencias cubiertas y enumeradas en la Sección A3, Nosotros le indemnizaremos hasta el límite establecido en la Tabla de Beneficios respecto de:

 

  • Los gastos adicionales razonables y necesarios para reprogramar Su Viaje

 

Solo podrá presentar una Reclamación bajo la Sección A1 o Sección A2, pero no bajo las dos. El importe que debamos pagar con arreglo a la Sección A2 no podrá ser superior al importe que Nosotros le pagaríamos con arreglo a la Sección A1 anterior

 

A3 – Eventos cubiertos

Nosotros le otorgaremos cobertura si la cancelación o aplazamiento de Su Viaje es necesaria e inevitable como consecuencia de:

  1. Incidentes de viaje severos
    1. Desastre Natural y Condiciones Climáticas Extremas en el Destino o los Destinos Principales del Viaje ;
    2. grave accidente industrial o del Transporte Cubierto;
    3. Desórdenes Públicos , Disturbios o Conmoción Civil que de lugar a la cancelación de servicios programados del Transporte Cubierto ,
    4. Huelgas que den lugar a la cancelación de los servicios programados del Transporte Cubierto ; o
    5. Cierre de aeropuertos debido a las malas condiciones climáticas (pero sin incluir las condiciones climáticas definidas como Catástrofe natural ).
  2. Su fallecimiento, Enfermedad o Lesiones severas.
  3. Fallecimiento, Enfermedad o Lesiones severas de un Familiar Suyo, Compañero de Viaje o Familiar o amigo que residiera en el Extranjero con quien Usted tuviera previsto quedarse. El incidente que da lugar al Siniestro deberá haber sido imprevisto y algo sobre lo que Usted no tuviera conocimiento en el momento de contratar el seguro. Rogamos consulte todos los detalles en el apartado de Exclusiones Generales.
  4. Su despido, siempre que hubiera estado trabajando en Su actual lugar de trabajo durante un periodo continuado mínimo de dos (2) años, y en el momento de reservar el Viaje o en la fecha en que contrató esta cobertura de seguro, lo que ocurra antes, Usted no albergaba motivos para creer que sería despedido. Esta cobertura no resultará aplicable en caso de que Usted sea autónomo o de que aceptara un despido voluntario.
  5. Cuando Usted o su Compañero de Viaje sean citados para participar como miembro de un jurado (cuando Su solicitud de postergarla hubiera sido rechazada) o de asistir a un juzgado como testigo (si bien, no como experto).
  6. El requerimiento por parte de la policía o autoridad pertinente de que permanezca en Su País de Residencia tras la ocurrencia de incendio, tormenta, Inundación, robo o acto de vandalismo que afectaran a Su Vivienda o a Su empresa dentro de los siete (7) días anteriores a Su Viaje previsto.
  7. Si después del momento en que Usted reservó Su Viaje, un organismo oficial del gobierno de Su País de Residencia o País de Salida emite un aviso contra el viaje al destino indicado en Su Itinerario de Viaje. Sin embargo, no hay cobertura en esta sección si dicha advertencia se emite debido a una epidemia o pandemia.
  8. Su pertenencia a las fuerzas armadas, policía, bomberos, servicios de ambulancia o un profesional médico con licencia, y cuando Usted recibiera una directiva oficial que le obligara a cancelar o aplazar el Viaje debido a una emergencia imprevista.
  9. Si Usted se queda embarazada después de la fecha de contratación de esta cobertura de seguro y, al inicio del Viaje o durante el mismo, lleva más de 26 semanas embarazada. O, si Usted se queda embarazada después de la fecha de contratación de esta cobertura de seguro y Su Médico Ejerciente le recomienda no viajar debido a posibles complicaciones en Su embarazo.

 

✖ Lo que no está asegurado bajo la Sección A

 

Además de las exclusiones recogidas en la Sección de Exclusiones Generales, esta póliza no cubrirá las pérdidas o daños resultantes de, basadas en o atribuibles a:

  1. Cancelación y Aplazamiento de Viajes a causa de:
    Una Condición Médica Preexistente. Rogamos consulte todos los detalles recogidos en la Exclusión General.
    Restricciones de viaje relacionadas con una Cuarentena. Rogamos consulte todos los detalles recogidos en la Exclusión General.
  2. Su deseo de no viajar.
  3. Los gastos extraordinarios resultantes de no notificar a la compañía de viaje, tan pronto como tuviera conocimiento de ello, de Su necesidad de cancelarlo o aplazarlo.
  4. La imposibilidad de viajar al no haber obtenido el pasaporte o el visado necesarios para el Viaje.
  5. Las tasas aeroportuarias o los cargos de tarjetas de crédito o débito incluidos en el coste de Su Viaje.
  6. Los costes en los que no hayan sido incurridos por Usted o en Su nombre.
  7. Los costes que Usted aun estuviera obligado a pagar incluso si Usted no hubiera tenido que viajar, como los gastos de multipropiedad o las cuotas de socio de clubes de vacaciones.

 

Recuerde que las condiciones estipuladas en la Sección Condiciones Generales resultan aplicables a todas las Secciones de cobertura.

 

Los justificantes del Siniestro requeridos bajo la Sección A podrán incluir

  • Justificante del gasto de viaje (factura de confirmación, billetes de viaje, excursiones no realizadas, billetes o tickets de tours o actividades).
  • Factura o carta de cancelación que confirme si corresponde aplicar algún reembolso.
  • Recibos de los gastos adicionales que Usted hubiera debido pagar para continuar con el Viaje a causa de un aplazamiento.
  • Un certificado médico que Nosotros proporcionaremos para que lo cumplimente el Médico Ejerciente correspondiente.
  • Una carta oficial que confirme el despido, una directiva oficial que requiere que Usted cancele o posponga Su Viaje.
  • La citación como miembro de un jurado.
  • La confirmación de la incidencia grave de viaje que le impide viajar.

 

Por favor, recuerde que cabe la posibilidad de que requiramos otras justificantes del Siniestro en función de las circunstancias, en cuyo caso Nos pondremos en contacto con Usted.



Sección L – Asistencia para Emergencias y Antes del Viaje

 

Advertencia:

Esta sección establece:

  1. únicamente los servicios de asistencia previa al viaje y de emergencia que se enumeran a continuación, y no proporciona ningún servicio de asistencia en carretera relacionado con o derivado de cualquier daño o pérdida del Vehículo de Alquiler/Llave.
  2. servicios de asistencia únicamente y no proporciona cobertura para gastos médicos de emergencia, gastos de evacuación o cualquier otro gasto a menos que estén cubiertos en otra parte de esta póliza. Nosotros podemos organizar los servicios por Usted como se indica arriba, pero Usted será responsable de pagar cualquier coste externo en el que incurra directamente (por ejemplo, gastos médicos, costes de repatriación, tarifas de rastreo de equipaje, etc.) si, y en la medida en que, la cobertura de tales costes no se proporciona en otra sección de Su póliza.

 

La Compañía de Asistencia presta asistencia para emergencias y con anterioridad al viaje en todo el mundo, las veinticuatro (24) horas del día como se dispone a continuación.

 

Si Usted requiriese tratamiento médico que precisara de Su ingreso en un Hospital como paciente, o de servicios de traslado de emergencia o de regreso a Su Hogar por cualesquiera motivos cubiertos en esta póliza, deberá ponerse en contacto con la Compañía de Asistencia y seguir sus recomendaciones o instrucciones.

 

En caso de no hacerlo, la reclamación presentada bajo esta póliza podría verse afectada. 

 

La Compañía de Asistencia gestiona una red de centros de servicio que prestan asistencia de viaje las 24 horas del día/7 días a la semana con anterioridad al inicio del Viaje y durante el mismo.

 

En función de Sus necesidades específicas, la Compañía de Asistencia:

  1. facilitarle información antes del Viaje sobre:
    ocondiciones sanitarias locales en Su lugar de destino;
    onormativa y recomendaciones sobre vacunas en el país de vacaciones previsto;
    ovisados y normativa de aduanas
    otiempo y clima
    onormativa en materia de divisa extranjera
  2. prestarle asistencia en caso de pérdida de equipaje, documentos de viaje o tarjetas de crédito poniéndole en contacto con el consulado, la embajada o cualesquiera otras autoridades más cercanas;
  3. emitirle, cuando se precise asistencia sanitaria, a aquellas instalaciones médicas más adecuadas, hacer un seguimiento de Su estado y del tratamiento y mantener informados a Sus familiares y amigos en el Hogar;
  4. consultar Su estado con el Médico Ejerciente que le atiende y evaluar si resulta necesario proceder a una evacuación y repatriación de emergencia y en su caso, coordinar todos los servicios; y
  5. ayudar a reorganizar los planes de viaje cuando Su Viaje se viera interrumpido por una emergencia.

 

Nota importante: Los servicios de asistencia enumerados en los puntos 2 - 5 anteriores se prestan en caso de que se produzca un incidente:

i.durante Su Viaje para pólizas compradas con un Vuelo solamente, una Estancia de Hotel solamente, o Itinerarios de viaje con múltiples tipos de Viaje; y
ii.mientras esté en el propio Vehículo de Alquiler, o mientras entre o salga del Vehículo de Alquiler, durante el Período de Alquiler de Vehículos para pólizas compradas con un Vehículo de Alquiler solamente.

 

La Compañía de Asistencia intentará proporcionarle atención médica cuando viaje, pero la Compañía de Asistencia no puede garantizar que siempre haya disponibles instalaciones médicas adecuadas. La Compañía de Asistencia solo podrá valorar y controlar a distancia Su estado, pero no podrá asumir la gestión de Su tratamiento médico.

 

Para contactar con la Compañía de Asistencia, puede llamar desde cualquier parte del mundo al +34 91 567 7494



SECCIÓN 4: INFORMACIÓN DE CONTACTO IMPORTANTE

 

LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA ANTERIOR AL VIAJE
34 911 143689

ES.expcustsvc@aig.com

Abierto de Lunes a Viernes de 9am a 5pm

 

ASISTENCIA MÉDICA DE EMERGENCIA

AIG Travel

+34 91 567 7494

ES.expassist@aig.com

Abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana

SINIESTROS

AIG Travel

https://claims.travelguard.com/myclaim/es

34 911 143689

ES.expclaims@aig.com

AIG Europe SA- Sucursal en España
Referencia: Siniestros Expedia
Paseo de la Castellana 216 - 28046 Madrid, España

Abierto de Lunes a Viernes de 9am a 5pm



 

Cláusula de indemnización por el Consorcio de Compensación de Seguros de las pérdidas derivadas de acontecimientos extraordinarios en seguros con coberturas combinadas de daños a personas y en bienes y de responsabilidad civil en vehículosterrestres automóviles.

 

De conformidad con lo establecido en el texto refundido del Estatuto legal del Consorcio de

Compensación de Seguros, aprobado por el Real Decreto Legislativo 7/2004, de 29 de octubre,

el tomador de un contrato de seguro de los que deben obligatoriamente incorporar recargo a

favor de la citada entidad pública empresarial tiene la facultad de convenir la cobertura de los

riesgos extraordinarios con cualquier entidad aseguradora que reúna las condiciones exigidas

por la legislación vigente.

 

Las indemnizaciones derivadas de siniestros producidos por acontecimientos extraordinarios

acaecidos en España, y que afecten a riesgos en ella situados y, en el caso de daños a las

personas, también los acaecidos en el extranjero cuando el asegurado tenga su residencia

habitual en España, serán pagadas por el Consorcio de Compensación de Seguros cuando el

tomador hubiese satisfecho los correspondientes recargos a su favor y se produjera alguna de

las siguientes situaciones:

 

a) Que el riesgo extraordinario cubierto por el Consorcio de Compensación de Seguros no esté

amparado por la póliza de seguro contratada con la entidad aseguradora.

 

b) Que, aun estando amparado por dicha póliza de seguro, las obligaciones de la entidad

aseguradora no pudieran ser cumplidas por haber sido declarada judicialmente en concurso o

por estar sujeta a un procedimiento de liquidación intervenida o asumida por el Consorcio de

Compensación de Seguros.

 

El Consorcio de Compensación de Seguros ajustará su actuación a lo dispuesto en el

mencionado Estatuto legal, en la Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro, en el

Reglamento del seguro de riesgos extraordinarios, aprobado por el Real Decreto 300/2004, de

20 de febrero, y en las disposiciones complementarias.

 

RESUMEN DE LAS NORMAS LEGALES

 

1. Acontecimientos extraordinarios cubiertos

 

a) Los siguientes fenómenos de la naturaleza: terremotos y maremotos; inundaciones

extraordinarias, incluidas las producidas por embates de mar; erupciones volcánicas;

tempestad ciclónica atípica (incluyendo los vientos extraordinarios de rachas superiores a 120

km/h y los tornados); y caídas de cuerpos siderales y aerolitos.

 

b) Los ocasionados violentamente como consecuencia de terrorismo, rebelión, sedición, motín y

tumulto popular.

 

c) Hechos o actuaciones de las Fuerzas Armadas o de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad en

tiempo de paz.

 

Los fenómenos atmosféricos y sísmicos, de erupciones volcánicas y la caída de cuerpos

siderales se certificarán, a instancia del Consorcio de Compensación de Seguros, mediante

informes expedidos por la Agencia Estatal de Meteorología (AEMET), el Instituto Geográfico

Nacional y los demás organismos públicos competentes en la materia. En los casos de

acontecimientos de carácter político o social, así como en el supuesto de daños producidos por

hechos o actuaciones de las Fuerzas Armadas o de las Fuerzas o Cuerpos de Seguridad en

tiempo de paz, el Consorcio de Compensación de Seguros podrá recabar de los órganos

jurisdiccionales y administrativos competentes información sobre los hechos acaecidos.

 

2. Riesgos excluidos

 

a) Los que no den lugar a indemnización según la Ley de Contrato de Seguro.

 

b) Los ocasionados en bienes asegurados por contrato de seguro distinto a aquellos en que es

obligatorio el recargo a favor del Consorcio de Compensación de Seguros.

 

c) Los debidos a vicio o defecto propio de la cosa asegurada, o a su manifiesta falta de

mantenimiento.

 

d) Los producidos por conflictos armados, aunque no haya precedido la declaración oficial de

guerra.

 

e) Los derivados de la energía nuclear, sin perjuicio de lo establecido en la Ley 12/2011, de 27

de mayo, sobre responsabilidad civil por daños nucleares o producidos por materiales

radiactivos. No obstante lo anterior, sí se entenderán incluidos todos los daños directos

ocasionados en una instalación nuclear asegurada, cuando sean consecuencia de un

acontecimiento extraordinario que afecte a la propia instalación.

 

f) Los debidos a la mera acción del tiempo, y en el caso de bienes total o parcialmente

sumergidos de forma permanente, los imputables a la mera acción del oleaje o corrientes

ordinarios.

 

g) Los producidos por fenómenos de la naturaleza distintos a los señalados en el apartado 1.a)

anterior y, en particular, los producidos por elevación del nivel freático, movimiento de laderas,

deslizamiento o asentamiento de terrenos, desprendimiento de rocas y fenómenos similares,

salvo que éstos fueran ocasionados manifiestamente por la acción del agua de lluvia que, a

su vez, hubiera provocado en la zona una situación de inundación extraordinaria y se

produjeran con carácter simultáneo a dicha inundación.

 

h) Los causados por actuaciones tumultuarias producidas en el curso de reuniones y

manifestaciones llevadas a cabo conforme a lo dispuesto en la Ley Orgánica 9/1983, de 15 de

julio, reguladora del derecho de reunión, así como durante el transcurso de huelgas legales,

salvo que las citadas actuaciones pudieran ser calificadas como acontecimientos

extraordinarios de los señalados en el apartado 1.b) anterior.

 

i) Los causados por mala fe del asegurado.

 

j) Los derivados de siniestros por fenómenos naturales que causen daños a los bienes o

pérdidas pecuniarias cuando la fecha de emisión de la póliza o de efecto, si fuera posterior,

no preceda en siete días naturales a aquél en que ha ocurrido el siniestro, salvo que quede

demostrada la imposibilidad de contratación anterior del seguro por inexistencia de interés

asegurable. Este período de carencia no se aplicará en el caso de reemplazo o sustitución de

la póliza, en la misma u otra entidad, sin solución de continuidad, salvo en la parte que fuera

objeto de aumento o nueva cobertura. Tampoco se aplicará para la parte de los capitales

asegurados que resulte de la revalorización automática prevista en la póliza.

 

k) Los correspondientes a siniestros producidos antes del pago de la primera prima o cuando, de

conformidad con lo establecido en la Ley de Contrato de Seguro, la cobertura del Consorcio

de Compensación de Seguros se halle suspendida o el seguro quede extinguido por falta de

pago de las primas.

 

l) En el caso de los daños a los bienes, los indirectos o pérdidas derivadas de daños directos o

indirectos, distintos de las pérdidas pecuniarias delimitadas como indemnizables en el

Reglamento del seguro de riesgos extraordinarios. En particular, no quedan comprendidos en

esta cobertura los daños o pérdidas sufridas como consecuencia de corte o alteración en el

suministro exterior de energía eléctrica, gases combustibles, fuel-oíl, gasoil, u otros fluidos, ni

cualesquiera otros daños o pérdidas indirectas distintas de las citadas en el párrafo anterior,

aunque estas alteraciones se deriven de una causa incluida en la cobertura de riesgos

extraordinarios.

 

m)Los siniestros que por su magnitud y gravedad sean calificados por el Gobierno de la Nación

como de «catástrofe o calamidad nacional».

 

n) En el caso de la responsabilidad civil en vehículos terrestres automóviles, los daños

personales derivados de esta cobertura.

 

3. Franquicia

 

I. La franquicia a cargo del asegurado será:

 

a) En el caso de daños directos, en los seguros contra daños en las cosas la franquicia a cargo

del asegurado será de un siete por ciento de la cuantía de los daños indemnizables

producidos por el siniestro. No obstante, no se efectuará deducción alguna por franquicia a

los daños que afecten a viviendas, a comunidades de propietarios de viviendas, ni a vehículos

que estén asegurados por póliza de seguro de automóviles.

 

b) En el caso de pérdidas pecuniarias diversas, la franquicia a cargo del asegurado será la

misma prevista en la póliza, en tiempo o en cuantía, para daños que sean consecuencia de

siniestros ordinarios de pérdida de beneficios. De existir diversas franquicias para la cobertura

de siniestros ordinarios de pérdida de beneficios, se aplicarán las previstas para la cobertura

principal.

 

c) Cuando en una póliza se establezca una franquicia combinada para daños y pérdida de

beneficios, por el Consorcio de Compensación de Seguros se liquidarán los daños materiales

con deducción de la franquicia que corresponda por aplicación de lo previsto en el apartado a)

anterior, y la pérdida de beneficios producida con deducción de la franquicia establecida en la

póliza para la cobertura principal, minorada en la franquicia aplicada en la liquidación de los

daños materiales.

 

 

II. En los seguros de personas no se efectuará deducción por franquicia.

 

4. Extensión de la cobertura

 

1. La cobertura de los riesgos extraordinarios alcanzará a los mismos bienes o personas, así

como las mismas sumas aseguradas que se hayan establecido en las pólizas de seguro a

efectos de la cobertura de los riesgos ordinarios.

 

2. No obstante lo anterior:

a) En las pólizas que cubran daños propios a los vehículos a motor la cobertura de riesgos

extraordinarios por el Consorcio de Compensación de Seguros garantizará la totalidad del

interés asegurable aunque la póliza ordinaria sólo lo haga parcialmente.

 

b) Cuando los vehículos únicamente cuenten con una póliza de responsabilidad civil en

vehículos terrestres automóviles, la cobertura de riesgos extraordinarios por el Consorcio de

Compensación de Seguros garantizará el valor del vehículo en el estado en que se encuentre

en el momento inmediatamente anterior a la ocurrencia del siniestro según precios de compra

de general aceptación en el mercado.

 

c) En las pólizas de seguro de vida que de acuerdo con lo previsto en el contrato, y de

conformidad con la normativa reguladora de los seguros privados, generen provisión

matemática, la cobertura del Consorcio de Compensación de Seguros se referirá al capital en

riesgo para cada asegurado, es decir, a la diferencia entre la suma asegurada y la provisión

matemática que la entidad aseguradora que la hubiera emitido deba tener constituida. El

importe correspondiente a la provisión matemática será satisfecho por la mencionada entidad

aseguradora.

 

 

 

 

COMUNICACIÓN DE DAÑOS AL CONSORCIO DE COMPENSACIÓN DE SEGUROS

 

1. La solicitud de indemnización de daños cuya cobertura corresponda al Consorcio de

Compensación de Seguros, se efectuará mediante comunicación al mismo por el tomador del

seguro, el asegurado o el beneficiario de la póliza, o por quien actúe por cuenta y nombre de

los anteriores, o por la entidad aseguradora o el mediador de seguros con cuya intervención

se gestionara el seguro.

 

2. La comunicación de los daños y la obtención de cualquier información relativa al

procedimiento y al estado de tramitación de los siniestros podrá realizarse:

 

− Mediante llamada al Centro de Atención Telefónica del Consorcio de Compensación de

Seguros (900 222 665 o 952 367 042).

 

− A través de la página web del Consorcio de Compensación de Seguros

(www.consorseguros.es).

 

3. Valoración de los daños: La valoración de los daños que resulten indemnizables con arreglo a

la legislación de seguros y al contenido de la póliza de seguro se realizará por el Consorcio de

Compensación de Seguros, sin que éste quede vinculado por las valoraciones que, en su

caso, hubiese realizado la entidad aseguradora que cubriese los riesgos ordinarios.

 

4. Abono de la indemnización: El Consorcio de Compensación de Seguros realizará el pago de

la indemnización al beneficiario del seguro mediante transferencia bancaria.

 

 

Acuse de recibo de la información previa y aceptación de las cláusulas limitativas

 

Usted declara expresamente haber recibido las Condiciones Generales, Especiales y Particulares que constituyen la presente póliza de seguros, manifestando en el mismo acto tener conocimiento de las mismas y haber expresado su aceptación.

 

Conforme al artículo 3 de la Ley 50/80 de 8 de octubre, del Contrato de Seguro y como pacto adicional a esta Póliza, Usted declara haber leído, examinado y entendido el significado y alcance de todas las cláusulas del presente contrato de seguro, en particular, aquellas que, destacadas en cnegrita, podrían considerarse como limitativas de Sus derechos. A fin de demostrar tal entendimiento y aceptación expresos, y dado que la presente póliza se contrata online, Usted ha marcado en nuestra página web la casilla de aceptación pertinente que es, además, requisito previo para la conclusión del presente contrato. Además, deberá imprimir, estampar su firma y remitirnos una copia debidamente firmada de la póliza, tal y como se dispone en el artículo 3 anteriormente citado, a la siguiente dirección:

 

AIG Europe SA- Sucursal en España

Referencia: Siniestros Expedia

Paseo de la Castellana 216 - 28046 Madrid, España

Por último, al marcar la casilla pertinente en nuestra página web, Usted declara expresamente haber recibido por escrito - y antes de concluir el presente contrato - el Documento de Información sobre el Producto de Seguro (IPID en sus siglas en inglés) que se reproduce más arriba y que contiene toda la información precontractual de carácter obligatorio que se ha remitido a Su atención.

 

 

 

Su firma…………………………………………………………..

 

 

 

Nuestra firma



 

Aidan Connaughton

Director General



 

American International Group, Inc (AIG) es una compañía de Seguros líder en ofrecer servicios a clientes en más de 80 países y jurisdicciones. Las compañías del Grupo AIG atienden a empresas, instituciones y personas a través de una de las redes de seguros de daños más extensas en el mundo. Además, las compañías del grupo AIG son líderes como proveedores de seguros de vida y jubilación en Estados Unidos. Las acciones de AIG cotizan en la Bolsa de Nueva York y en la Bolsa de Tokio.

 

AIG es el nombre comercial para todas las operaciones, daños, vida, jubilación y seguros generales del grupo American International Group Inc. Para obtener información adicional por favor visite www.aig.com. Los productos y servicios se ofrecen a través de las filiales o subsidiarias de American International.

 

AIG Europe S.A., es una compañía aseguradora con número R.C.S. de Luxemburgo B 218806. AIG Europe S.A., tiene su sede central en el número 35 D de Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxemburgo.

 

AIG Europe S.A. Sucursal en España tiene su domicilio en Paseo de la Castellana 216, 28046, Madrid. La Sucursal está debidamente inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, en el Tomo 37770, Folio 48, Sección 8, Hoja M-672859, Inscripción 1. Titular del Número de Identificación Fiscal W0186206I. Tel: (+34)(0) 9156 77400.

 

Este material es para fines informativos. No todos los productos y servicios están disponibles en todas las jurisdicciones, la cobertura será la establecida en las condiciones generales de la póliza. Algunos de los productos y servicios pueden ser distribuidos a través de filiales o terceros.  



© AIG – Reservados todos los derechos